“還須更置軟腳酒,為君擊鼓行金樽”是出自《蘇軾》創(chuàng)作的“答呂梁仲屯田”,總共“20”句,當(dāng)前“還須更置軟腳酒,為君擊鼓行金樽”是出自第20句。
“還須更置軟腳酒,為君擊鼓行金樽”解釋?zhuān)?br/> 原句出自宋代文學(xué)家蘇軾(字子瞻)的作品《答呂梁仲屯田》,這是一首應(yīng)酬詩(shī)。在翻譯之前,讓我們首先了解這首詩(shī)的歷史背景和內(nèi)容。 《答呂梁仲屯田》是蘇軾在熙寧年間擔(dān)任地方官時(shí),收到呂梁地區(qū)仲屯田主的信件后所作的回信。仲屯田主在信中可能表達(dá)了對(duì)蘇軾任職地方的關(guān)心,或者有求于蘇軾的地方。 至于這句詩(shī)的含義,原句“還須更置軟腳酒,為君擊鼓行金樽”可以拆分為幾個(gè)部分來(lái)理解: 1. “還須更置軟腳酒”:這是主人回應(yīng)蘇軾之前可能存在的問(wèn)題或者是款待的一種方式。在古代,酒的品質(zhì)和種類(lèi)繁多,有軟腳酒(口感醇厚)等特定的稱(chēng)呼。 2. “為君擊鼓行金樽”:這句話是主人表達(dá)對(duì)蘇軾的敬意和服務(wù)意愿。古人通過(guò)擊鼓來(lái)傳達(dá)信息,這里是說(shuō)為了尊敬的客人蘇軾,愿意擊鼓以示歡迎和尊重。 綜上所述,這句詩(shī)體現(xiàn)了古代文人之間的禮節(jié)往來(lái)以及對(duì)對(duì)方的尊重與服務(wù)意識(shí)。
查看完整“還須更置軟腳酒,為君擊鼓行金樽”相關(guān)詩(shī)詞以及介紹... >>
上一句:還須更置軟腳酒,為君擊鼓行金樽 的上一句
下一句:當(dāng)前就是最后一句,沒(méi)有下一句了
|