|
相和歌辭·長(zhǎng)門(mén)怨 / 作者:劉駕 |
御泉長(zhǎng)繞鳳凰樓,只是恩波別處流。
閑揲舞衣歸未得,夜來(lái)砧杵六宮秋。
|
|
相和歌辭·長(zhǎng)門(mén)怨解釋?zhuān)?/h2> 《相和歌辭·長(zhǎng)門(mén)怨》是唐代劉駕創(chuàng)作的一首詩(shī)詞,下面是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
中文譯文:
御泉長(zhǎng)繞鳳凰樓,
只是恩波別處流。
閑揲舞衣歸未得,
夜來(lái)砧杵六宮秋。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描述了一個(gè)女子在長(zhǎng)門(mén)別離后的怨念之情。長(zhǎng)門(mén)是古代宮廷中負(fù)責(zé)管理后妃出入的地方,御泉?jiǎng)t是長(zhǎng)門(mén)前的泉水。詩(shī)中女子悲嘆著泉水長(zhǎng)流,而自己卻無(wú)法歸去。她曾經(jīng)期望能夠撫摸到舞衣,卻未能實(shí)現(xiàn)。夜晚來(lái)臨,她聽(tīng)到宮中的砧杵聲,意味著六宮中的秋天已經(jīng)到來(lái),但她卻孤獨(dú)地留在別人的身邊。
賞析:
這首詩(shī)詞以感傷的語(yǔ)言描繪出女子在別離后的孤寂和遺憾。作者通過(guò)描寫(xiě)御泉長(zhǎng)流和砧杵聲,深刻表達(dá)了女子對(duì)過(guò)去幸福時(shí)光的留戀和對(duì)未來(lái)的迷茫不安。詩(shī)詞中的鳳凰樓和六宮秋都是宮廷中的象征,更凸顯了女子在離別后的無(wú)助和孤獨(dú)。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)練而凄美的筆觸,抒發(fā)了作者對(duì)愛(ài)情的失落和無(wú)法挽回的遺憾之情,傳遞出濃烈的哀思與憂郁之氣。 |
|