|
月 / 作者:李山甫 |
狡兔頑蟾死復(fù)生,度云經(jīng)漢澹還明。
夜長(zhǎng)雖耐對(duì)君坐,年少不禁隨爾行。
玉桂影搖烏鵲動(dòng),金波寒注鬼神驚。
人間半被虛拋擲,唯向孤吟客有情。
|
|
月解釋?zhuān)?/h2> 《月》是一首唐代李山甫創(chuàng)作的詩(shī)。詩(shī)中運(yùn)用了月亮的形象來(lái)表達(dá)作者對(duì)流年之快速流逝以及自己年少時(shí)追求事業(yè)的內(nèi)心感受。
詩(shī)詞的中文譯文為:
狡兔頑蟾死復(fù)生,
度云經(jīng)漢澹還明。
夜長(zhǎng)雖耐對(duì)君坐,
年少不禁隨爾行。
玉桂影搖烏鵲動(dòng),
金波寒注鬼神驚。
人間半被虛拋擲,
唯向孤吟客有情。
詩(shī)中的意境是:作者用狡兔和蟾蜍的死而復(fù)生,月亮度云的變化,象征著時(shí)間的流逝,想表達(dá)對(duì)光陰飛逝的感慨和對(duì)年少時(shí)追求理想的懷念,描繪了月光下的環(huán)境和景色。
詩(shī)中寫(xiě)道雖然夜晚漫長(zhǎng),但卻能堅(jiān)持與友人共坐,即使年少時(shí)追求夢(mèng)想,也不會(huì)停止追求;用玉桂的影子搖動(dòng)烏鵲,金波流轉(zhuǎn)使鬼神驚動(dòng)來(lái)形容月色之美。但是在紛繁的人世間,唯有孤吟的客人才有真情實(shí)感。
這首詩(shī)詞以月亮為線索,表達(dá)了對(duì)時(shí)光流逝和年少時(shí)追求事業(yè)的思索和感慨,同時(shí)描繪了夜晚的美麗景色。通過(guò)對(duì)自然景觀的描寫(xiě),詩(shī)人抒發(fā)了自己的情感,表達(dá)了對(duì)光陰易逝和年輕的懷念之情。整首詩(shī)抒發(fā)了對(duì)年輕和時(shí)光流逝的感慨,展現(xiàn)了對(duì)詩(shī)人內(nèi)心深處情感的流露。 |
|