|
隱幾 / 作者:白居易 |
身適忘四支,心適忘是非。
既適又忘適,不知吾是誰。
百體如槁木,兀然無所知。
方寸如死灰,寂然無所思。
今日復(fù)明日,身心忽兩遺。
行年三十九,歲暮日斜時(shí)。
四十心不動(dòng),吾今其庶幾。
|
|
隱幾解釋:
《隱幾》
身適忘四支,心適忘是非。
既適又忘適,不知吾是誰。
百體如槁木,兀然無所知。
方寸如死灰,寂然無所思。
今日復(fù)明日,身心忽兩遺。
行年三十九,歲暮日斜時(shí)。
四十心不動(dòng),吾今其庶幾。
譯文:
身體適應(yīng),忘記四肢的存在,心靈適應(yīng),忘記是非的界限。
既適應(yīng)又忘記適應(yīng),不知道我是誰。
百體感覺像干枯的木頭,兀然無所知。
方寸之間像死灰一樣,寂然無所思。
今天又過去了,明天又來臨,身心忽然兩者都離去。
行年三十九歲,日暮時(shí)分。
四十歲,心不再激動(dòng),我如今還能做些什么呢。
詩意和賞析:
這首詩描繪了白居易中年時(shí)的心境。他描述了自己身體和心靈的變化,以及自省和對生命的思考。
詩人說自己忘記了身體四肢的存在,也忘記了是非的界限。這表明他中年的心態(tài),對外界的誘惑和紛擾變得越來越淡漠。他對自身的感知像枯木一樣,沒有知覺。心靈也像死灰一樣,沒有思考,沒有激情。
在最后兩句詩中,詩人描述了時(shí)間的流逝和自己的年齡。他說今天復(fù)明天,身心忽然離去,暗示了時(shí)間的無情流逝,人生短暫。他的歲數(shù)三十九,正是生命中一個(gè)重要的節(jié)點(diǎn),他感嘆自己的心不再動(dòng),意味著對激情和欲望的追求已經(jīng)消退。他思考著自己所剩下的年華,問自己“我如今還能做些什么呢”。
整首詩抒發(fā)了詩人對生命的思考和對自己中年?duì)顟B(tài)的思緒,展現(xiàn)了一種對功成名就的淡然和對歲月流轉(zhuǎn)的感慨。詩人通過描寫自己的心境,表達(dá)了對生命中轉(zhuǎn)變的思考和對未來的迷茫。
|
|