|
陜下懷歸 / 作者:李頻 |
故園何處在,零落五湖東。
日暮無(wú)來(lái)客,天寒有去鴻。
大河冰徹塞,高岳雪連空。
獨(dú)夜懸歸思,迢迢永漏中。
|
|
陜下懷歸解釋: 陜下懷歸
故園何處在,零落五湖東。
日暮無(wú)來(lái)客,天寒有去鴻。
大河冰徹塞,高岳雪連空。
獨(dú)夜懸歸思,迢迢永漏中。
詩(shī)人李頻在《陜下懷歸》中表達(dá)了對(duì)故園的思念之情。他留守在陜西的五湖東地區(qū),感嘆故園的位置已不可考。日暮時(shí)分,他卻沒(méi)有前來(lái)拜訪的客人,只能聽(tīng)到飛鴻渡過(guò)寒冷的天空。大河冰封了沙塞,高山上積雪連綿不斷。在孤獨(dú)的夜晚,他的歸思懸在迢迢長(zhǎng)夜之中。
這首詩(shī)詞通過(guò)描述故園的位置不明,沒(méi)有來(lái)訪的客人,和大自然的冰雪景象,表達(dá)了詩(shī)人的歸鄉(xiāng)之情。他對(duì)家鄉(xiāng)的思念如影隨形,夜夜難眠,情緒深沉。這種對(duì)家鄉(xiāng)的懷念和歸屬感是許多離鄉(xiāng)背井者都會(huì)有的情感。同時(shí),詩(shī)人通過(guò)自然景象的描繪,增加了詩(shī)詞的意境和情感。詩(shī)中的大河冰封和高山積雪呈現(xiàn)出冬日凜冽的景象,與詩(shī)人內(nèi)心的孤獨(dú)與無(wú)奈相呼應(yīng)。
總之,李頻的《陜下懷歸》以簡(jiǎn)潔而凄涼的語(yǔ)言,描繪了一個(gè)離鄉(xiāng)背井的人對(duì)故園的思念和歸屬感。通過(guò)對(duì)大自然景象的描寫(xiě),詩(shī)詞更加生動(dòng),情感更加深遠(yuǎn)。這首詩(shī)詞引發(fā)讀者思考離鄉(xiāng)背井者的心情和身處異鄉(xiāng)的困境,呼喚著故鄉(xiāng)溫暖的歸宿。 |
|