|
吳故宮 / 作者:孟遲 |
越女歌長君且聽,芙蓉香滿水邊城。
豈知一日終非主,猶自如今有怨聲。
|
|
吳故宮解釋: 吳故宮
越女歌長君且聽,
芙蓉香滿水邊城。
豈知一日終非主,
猶自如今有怨聲。
中文譯文:
吳故宮
越女唱歌,請你一會兒傾聽,
水邊城市彌漫著芙蓉的香氣。
誰能知道,一天會變成他人的,
如今依然有怨恨的聲音。
詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人孟遲創作的,描繪了吳故宮的悲涼景象。
首先,詩中越女唱歌,引起了詩人的注意。越女是吳地的民間女子,在歌唱時表達了她們對故宮的眷戀和懷念之情。她們歌聲中的芙蓉香氣,給整個水邊城市帶來了濃郁的氣息。
然而,詩人卻感嘆,誰能知道一天會變成別人的?這里指的是吳故宮,曾經是吳王的居所,但現在卻不再是主宰之地。詩人對故宮的寂寥和變遷深感痛惜。
最后,詩人提到,即使如今已經不作為宮殿,仍然有人們對故宮的怨恨的聲音存在。這可能是指人們對故宮被拋棄或遺忘的不滿。
整首詩抒發了詩人對故宮的留戀之情,以及對歷史變遷和棄宮之殤的思考。通過描繪越女唱歌和對故宮的描述,詩人展現了一種悲涼和無奈的情感。吳故宮的變遷象征著時光流轉和人事易位,詩人以此表達了對歷史滄桑和遺憾的抱怨。 |
|