|
福先寺雪中餞劉蘇州 / 作者:白居易 |
送君何處展離筵,大梵王宮大雪天。
庾嶺梅花落歌管,謝家柳絮撲金田。
亂從紈袖交加舞,醉入籃輿取次眠。
卻笑召鄒兼訪戴,只持空酒駕空船。
|
|
福先寺雪中餞劉蘇州解釋?zhuān)?/h2>
《福先寺雪中餞劉蘇州》是唐代詩(shī)人白居易創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
送你去哪里展開(kāi)離筵,
大梵王宮下大雪天。
庾嶺的梅花落在歌管上,
謝家的柳絮撲向金田。
紛亂的舞蹈從紈袖中交織,
醉倒在籃輿上,再次入眠。
然后笑著召喚鄒官人和戴官人,
只攜帶空酒,駕駛空船。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)冬日的場(chǎng)景,詩(shī)人白居易送別劉蘇州的情景。詩(shī)人在大雪紛飛的福先寺與劉蘇州告別,欣賞著雪花紛紛落下。他觀賞到庾嶺的梅花飄落在歌管上,謝家的柳絮飛舞著落在金田上。舞蹈的人們纏繞在一起,他們有的把舞蹈紛紛從紈袖中展開(kāi),有的則醉倒在籃輿上繼續(xù)入眠。最后,他笑著喚醒鄒官人和戴官人,但只攜帶空酒,駕駛著一艘空船。
賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)雪中離別場(chǎng)景的描繪,表達(dá)了作者離情別緒和對(duì)自然景象的贊美。雪花紛飛的景象給人一種凄美的感覺(jué),同時(shí)也呼應(yīng)了離別的悲涼。庾嶺的梅花與謝家的柳絮作為冬季的代表,象征著堅(jiān)強(qiáng)和希望,給人以溫暖和力量。詩(shī)中的舞蹈、醉倒和笑聲則增添了一種輕松歡愉的氛圍,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)生活的豁達(dá)和樂(lè)觀態(tài)度。最后,詩(shī)人笑著召喚鄒官人和戴官人,只攜帶空酒和空船,這是對(duì)現(xiàn)實(shí)生活中繁文縟節(jié)的嘲諷,表達(dá)了對(duì)世俗束縛的厭倦和對(duì)自由的追求。
整首詩(shī)詞以雪景為背景,通過(guò)描繪離別場(chǎng)景和自然景象,表達(dá)了作者深刻的感受和對(duì)人生的思考。同時(shí),詩(shī)人通過(guò)對(duì)舞蹈、酒和笑聲的描寫(xiě),展現(xiàn)了他對(duì)生活的積極態(tài)度和對(duì)自由的追求。整首詩(shī)詞意境深遠(yuǎn),語(yǔ)言簡(jiǎn)練,表達(dá)了作者獨(dú)特的情感和對(duì)人生的獨(dú)立見(jiàn)解,具有很高的藝術(shù)價(jià)值。
|
|