|
送吏部李侍郎東歸得歸字 / 作者:蘇颋 |
陌上有光輝,披云向洛畿。
賞來榮扈從,別至惜分飛。
泉溜含風(fēng)急,山煙帶日微。
茂曹今去矣,人物喜東歸。
|
|
送吏部李侍郎東歸得歸字解釋: 送吏部李侍郎東歸得歸字
乘馬東歸將此辭,別離之時(shí)倍思悲。
陌上有光輝,披云向洛畿。泉溜含風(fēng)急,山煙帶日微。
賞來榮扈從,別至惜分飛。茂曹今去矣,人物喜東歸。
【中文譯文】
送吏部李侍郎東歸得歸字
駕馬東歸即作此辭,別離之時(shí)倍感傷悲。
路邊有光輝,沖破云霞向洛邑。泉水急急流動(dòng),山煙輕輕迎日微。
得享尊榮之人相隨,別來相逢別又惜離。茂才之士去往那里,人們皆為東歸而歡喜。
【詩意】
這是蘇颋為送吏部李侍郎東歸而作的詩作。詩人以別離為主題,表達(dá)了別離時(shí)的思念之情。詩中描述了馬車馳過陌上的景象,似乎是光芒四射,破云而來,直沖洛邑,泉水急促流動(dòng),山煙微弱,迎接著微弱的陽光。詩人感嘆得賞心悅目的景色卻無法分享給別離的伙伴們,悲傷和依依惜別之情溢于言表。蘇颋對(duì)李侍郎的東歸表示了歡迎和喜悅之情,也悲嘆了茂才之士的離去。
【賞析】
這首詩作以別離為主題,表達(dá)了離別時(shí)的傷感和依依惜別之情。詩人以生動(dòng)的描寫展示了別離的場景,使用了光芒、云霞、泉水和山煙等意象,細(xì)膩地描繪了陌上的景致和動(dòng)態(tài)。通過對(duì)景物的描繪,詩人抒發(fā)了別離時(shí)心頭的悲傷和難舍之情。詩作中還表達(dá)了對(duì)歸途的歡迎和對(duì)茂才之士離去的惋惜之情。整首詩語言簡練明快,意境優(yōu)美,使讀者產(chǎn)生共鳴。這首詩作整體氛圍較為憂傷,描繪了別離時(shí)的離愁別緒,展現(xiàn)了蘇颋在詩中對(duì)離別的思考和情感的表達(dá)。 |
|