|
經(jīng)慈澗題 / 作者:鄭繇 |
岸與恩同廣,波將慈共深。
涓涓勞日夜,長似下流心。
|
|
經(jīng)慈澗題解釋: 《經(jīng)慈澗題》
岸與恩同廣,波將慈共深。
涓涓勞日夜,長似下流心。
中文譯文:
對(duì)慈澗的贊美詩
岸邊和恩惠同樣廣闊,波瀾將慈悲之意深深融入其中。
細(xì)細(xì)涓涓流水,日夜不停地勞動(dòng),一直流淌下去,就像下流的心靈。
詩意:
這首詩以慈澗為背景,通過描寫水流的景象和心靈的感受,表達(dá)了作者對(duì)慈悲心態(tài)的贊美和推崇。岸邊和恩惠廣闊,水波深沉而充滿慈悲之意,宛如由于下游而呈現(xiàn)出源遠(yuǎn)流長的情感。
賞析:
這首詩表達(dá)了對(duì)慈悲心態(tài)的美好意境。通過將岸邊的廣闊與恩惠、水波的深沉與慈悲相結(jié)合,展示了慈悲之情的韌勁和持久性。涓涓細(xì)流不停地流淌日夜的描寫,也強(qiáng)調(diào)了慈悲心態(tài)的堅(jiān)持和持續(xù)。整首詩意境深遠(yuǎn),通過描繪自然景觀來抒發(fā)個(gè)人情感,使人感受到一種寬容和無私的力量。同時(shí),在贊美慈悲的同時(shí),也通過對(duì)下游的形容,暗示著慈悲應(yīng)該向外延伸,讓那些需要幫助和關(guān)愛的人共同分享其中。 |
|