|
和陶游斜川正月五日,與兒子過(guò)出游作 / 作者:蘇軾 |
謫居澹無(wú)事,何異老且休。
雖過(guò)靖節(jié)年,未失斜川游。
春江淥未波,人臥船自流。
我本無(wú)所適,泛泛隨鳴鷗。
中流遇洑洄,舍舟步層丘。
有口可與飲,何必逢我儔。
過(guò)子詩(shī)似翁,我唱而軋酬。
未知陶彭澤,頗有此樂(lè)不。
問(wèn)點(diǎn)爾何如,不與圣同憂(yōu)。
問(wèn)翁何所笑,不為由與求。
|
|
和陶游斜川正月五日,與兒子過(guò)出游作解釋?zhuān)?/h2>
《和陶游斜川正月五日,與兒子過(guò)出游作》是蘇軾在宋代創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
謫居澹無(wú)事,何異老且休。
雖過(guò)靖節(jié)年,未失斜川游。
春江淥未波,人臥船自流。
我本無(wú)所適,泛泛隨鳴鷗。
中流遇洑洄,舍舟步層丘。
有口可與飲,何必逢我儔。
過(guò)子詩(shī)似翁,我唱而軋酬。
未知陶彭澤,頗有此樂(lè)不。
問(wèn)點(diǎn)爾何如,不與圣同憂(yōu)。
問(wèn)翁何所笑,不為由與求。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞是蘇軾在正月五日與兒子游玩時(shí)寫(xiě)的。詩(shī)人在謫居的地方過(guò)著平淡無(wú)奇的生活,與老年人無(wú)異,但仍然保持著對(duì)斜川游玩的熱愛(ài)。春江水面平靜無(wú)波,人們躺在船上讓船自由地漂流。詩(shī)人本來(lái)沒(méi)有特定的目的地,隨波逐流,與飛翔的海鷗一起漫無(wú)目的地徜徉。在航行的途中,遇到了漩渦和水流的交匯處,舍棄了船只,步行登上附近的山丘。雖然有人可以與詩(shī)人一起分享飲酒的樂(lè)趣,但并不一定非要遇到我這個(gè)伴侶。兒子寫(xiě)的詩(shī)與蘇軾的風(fēng)格相似,我唱和回應(yīng)他的詩(shī)作。不知道陶彭澤是否也有這樣的樂(lè)趣。問(wèn)你是否喜歡這些,不需要和圣人一樣憂(yōu)慮。問(wèn)老人你為何笑,不會(huì)被原因和目的所束縛。
賞析:
這首詩(shī)詞表達(dá)了蘇軾在與兒子游玩時(shí)的心境和思考。詩(shī)人在謫居之地過(guò)著平淡的日子,但他依然保持著對(duì)自然和游玩的熱愛(ài),身臨其境地描繪了春江的景色和自己的心境。他隨波逐流,與自然共鳴,表達(dá)了對(duì)自由和隨性生活的追求。詩(shī)中出現(xiàn)的陶彭澤可能是指古代文人陶淵明和彭澤,他們都以崇尚自然和隨性而著名。整首詩(shī)詞流暢自然,用詞簡(jiǎn)練,意境清新,展示了蘇軾豁達(dá)自然、樂(lè)觀(guān)向上的精神風(fēng)貌。通過(guò)與兒子的互動(dòng)和對(duì)自然的感悟,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)自由、快樂(lè)和無(wú)拘無(wú)束生活的向往,展示了他對(duì)人生和自然的深刻思考。
|
|