|
于塞北春日思?xì)w / 作者:陳子良 |
我家吳會(huì)青山遠(yuǎn),他鄉(xiāng)關(guān)塞白云深。
為許羈愁長(zhǎng)下淚,那堪春色更傷心。
驚鳥屢飛恒失侶,落花一去不歸林。
如何此日嗟遲暮,悲來(lái)還作白頭吟。
|
|
于塞北春日思?xì)w解釋: 《于塞北春日思?xì)w》是唐代陳子良創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。詩(shī)人遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),在他鄉(xiāng)的邊塞,回憶起了故鄉(xiāng)的青山和白云,由于長(zhǎng)期離鄉(xiāng)在外,思念之情油然而生,不禁淚流滿面。春天的美麗景色更加使他心傷。驚鳥飛過(guò)常常失去伴侶,落花一去不再回到林中。詩(shī)人感慨這個(gè)時(shí)節(jié)的逝去,悲傷之情油然而生,才使他唱出了白頭老人的慨嘆之歌。
中文譯文:
我家在吳地,青山遠(yuǎn)離我,
他鄉(xiāng)邊塞的白云很深。
思念之情引來(lái)淚水,
春天的美景更加令人心傷。
驚鳥常常飛得丟失了侶伴,
落花一去不再回歸林中。
如何是此時(shí),我感嘆時(shí)光的消逝,
悲傷之情讓我唱起白頭老人的歌。
詩(shī)意分析:
詩(shī)人遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),在他鄉(xiāng)的邊塞,對(duì)故鄉(xiāng)甚為想念,思鄉(xiāng)之情表達(dá)深沉。他觸景生情,面對(duì)春天的美景卻倍感傷心,借春景折射出自己內(nèi)心的痛苦和無(wú)奈。他在邊塞流落久了,孤獨(dú)寂寞的生活使他更加懂得珍惜家鄉(xiāng)的美好,對(duì)流逝的時(shí)光和生命感到悲嘆。這首詩(shī)以春天的景色作為背景,以流離失所的思鄉(xiāng)之情為主題,抒發(fā)了詩(shī)人在邊塞生活的苦悶之感。
賞析:
這首詩(shī)詞描繪了詩(shī)人在邊塞思鄉(xiāng)之情和流離失所的苦悶。通過(guò)背景的春景、描繪的鳥和花的比喻,詩(shī)人將自己的情感表達(dá)得具體細(xì)膩,引起讀者深深的共鳴。詩(shī)人的悲傷和惆悵透過(guò)詩(shī)的線索表現(xiàn)出來(lái),由內(nèi)而外傳遞給讀者。整首詩(shī)抒發(fā)了對(duì)家鄉(xiāng)和過(guò)去的深深留戀之情,以家鄉(xiāng)離別和歲月流逝的感嘆作為結(jié)尾,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)人生無(wú)常和歲月流轉(zhuǎn)的思考。這首詩(shī)在感情表達(dá)的真切與細(xì)致上具有獨(dú)特的審美價(jià)值,體現(xiàn)了唐代的邊塞詩(shī)風(fēng),顯示了邊塞生活中詩(shī)人獨(dú)特的感慨和哀愁。 |
|