|
一翦梅(余赴廣東,實(shí)之夜餞于風(fēng)亭) / 作者:劉克莊 |
束缊宵行十里強(qiáng)。
挑得詩囊。
拋了衣囊。
天寒路滑馬蹄僵。
元是王郎。
來送劉郎。
酒酣耳熱說文章。
驚倒鄰墻。
推倒胡床。
旁觀拍手笑疏狂。
疏又何妨。
狂又何妨。
|
|
一翦梅(余赴廣東,實(shí)之夜餞于風(fēng)亭)解釋: 《一翦梅(余赴廣東,實(shí)之夜餞于風(fēng)亭)》是宋代劉克莊創(chuàng)作的一首詩詞。下面是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
束缊宵行十里強(qiáng)。
挑得詩囊。
拋了衣囊。
天寒路滑馬蹄僵。
元是王郎。
來送劉郎。
酒酣耳熱說文章。
驚倒鄰墻。
推倒胡床。
旁觀拍手笑疏狂。
疏又何妨。
狂又何妨。
詩意和賞析:
這首詩描繪了作者劉克莊離開家鄉(xiāng)赴廣東時(shí),在風(fēng)亭夜宴上的情景。詩中以夜晚行走為背景,表達(dá)了離別和友情的情感。
首先,詩人形容自己束缊夜行,表示他在寒冷的天氣里奮力前行。他挑得滿滿的詩囊,拋開了衣囊,這里衣囊可以理解為個(gè)人物品,意味著他拋下了個(gè)人的私利,專心追求詩文的修養(yǎng)。
接下來,詩人描述了路途的艱難,天寒地滑,馬蹄僵硬。這里的元是王郎,來送劉郎,可以理解為作者劉克莊那位朋友是王郎,特意前來送他。酒過三巡,大家都醉翁之意,耳熱心熱,紛紛談?wù)撐恼拢涣餍牡谩?br/> 詩的后半部分,描述了宴會(huì)上的熱鬧場(chǎng)面。人們被劉克莊的才華驚倒到鄰墻,推倒了胡床。這里的胡床是指坐臥之具,推倒胡床可以理解為大家情緒高漲,情不自禁地推倒了床榻。旁觀者們?yōu)樗氖謿g呼,笑著贊嘆他的豪放和疏狂。最后兩句“疏又何妨,狂又何妨”表達(dá)了詩人對(duì)于自己疏狂行為的豁達(dá)態(tài)度,認(rèn)為疏狂并不是什么大不了的事情。
整首詩以離別的情感為主線,通過描繪夜晚的行走和宴會(huì)的場(chǎng)景,表達(dá)了作者對(duì)友情和自由豪放的追求。詩中運(yùn)用了形象生動(dòng)的描寫手法,通過不同的場(chǎng)景和人物形象,展現(xiàn)了作者的情感和態(tài)度,同時(shí)也傳遞了一種積極向上的人生態(tài)度。 |
|