|
菩薩蠻(戲林推) / 作者:劉克莊 |
小鬟解事高燒燭。
群花圍繞摴蒲局。
道是五陵兒。
風(fēng)騷滿肚皮。
玉鞭鞭玉馬。
戲走章臺(tái)下。
笑殺灞橋翁。
騎驢風(fēng)雪中。
|
|
菩薩蠻(戲林推)解釋: 《菩薩蠻(戲林推)》是宋代劉克莊的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
小鬟解事高燒燭,
群花圍繞摴蒲局。
道是五陵兒,
風(fēng)騷滿肚皮。
玉鞭鞭玉馬,
戲走章臺(tái)下。
笑殺灞橋翁,
騎驢風(fēng)雪中。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)戲曲舞臺(tái)上的情景。詩(shī)中的小鬟解開高高燒著的蠟燭,一群漂亮的花朵圍繞著出現(xiàn)在摴蒲局(指戲曲舞臺(tái))上。這些人物是象征著五陵少年,他們風(fēng)華絕代,才情出眾。他們自信滿滿,有各種才藝和風(fēng)度。他們手持玉鞭,鞭打著玉馬,輕松自如地在臺(tái)下踱步,展示他們的才藝。這些情景引來(lái)了臺(tái)下觀眾的笑聲,笑聲傳遍了灞橋上的老人。雖然風(fēng)雪肆虐,但他們依然騎著驢子表演。
賞析:
這首詩(shī)詞以戲曲舞臺(tái)為背景,通過(guò)生動(dòng)的描繪展現(xiàn)了舞臺(tái)上五陵少年的風(fēng)采和才華。詩(shī)人運(yùn)用形象生動(dòng)的語(yǔ)言,將舞臺(tái)上的情景描繪得栩栩如生。小鬟解事高燒燭,顯示了戲曲舞臺(tái)的熱鬧氛圍。群花圍繞摴蒲局,形容演出場(chǎng)面的繁華和熱烈。詩(shī)中的五陵兒代表年輕有才華的人物,他們自信滿滿,風(fēng)騷滿肚皮,展現(xiàn)了他們的自豪和才藝。玉鞭鞭玉馬,戲走章臺(tái)下,描繪了他們?cè)谖枧_(tái)上的自如表現(xiàn)和自由馳騁的態(tài)度。最后,詩(shī)人通過(guò)描寫笑聲傳遍灞橋上的老人以及在風(fēng)雪中騎驢表演,表現(xiàn)了五陵少年的豪邁和不畏艱難的精神。
這首詩(shī)詞以其形象生動(dòng)、語(yǔ)言活潑的描寫方式,展現(xiàn)了戲曲舞臺(tái)上年輕演員的風(fēng)采和才藝,以及他們豪邁不屈的精神。通過(guò)詩(shī)人獨(dú)特的描寫手法,讀者可以感受到舞臺(tái)上五陵少年的自信、風(fēng)華和才情,以及他們對(duì)藝術(shù)的追求和對(duì)困難的克服。整首詩(shī)詞充滿了生動(dòng)的畫面和戲劇性的情景,給人以愉悅和振奮的感受。 |
|