|
念奴嬌(四和) / 作者:劉克莊 |
太丘晚節(jié),把家事、一切傳他諶紀(jì)。
業(yè)已休休,又誰解露綬,會(huì)稽郡邸。
張丈殷兄,阮生朱老,相與為唇齒。
酒樓猶記,謫仙嘗醉于此。
一二耆舊胎書,新來強(qiáng)健否,問年今幾。
謝傳當(dāng)時(shí),卻因個(gè)甚,拋了東山起。
對(duì)局含_溫飛卿對(duì)局詩:“含_見千里”,聞箏墮淚,圍在愁城里。
吾評(píng)晉士,不如歸去來子淵明自稱陶子。
|
|
念奴嬌(四和)解釋: 《念奴嬌(四和)》是劉克莊創(chuàng)作的一首詩詞,屬于宋代文學(xué)作品。以下是對(duì)這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
太丘晚節(jié),把家事、一切傳他諶紀(jì)。
在太丘度過晚年,將家事、一切事情托付給他諶紀(jì)。
業(yè)已休休,又誰解露綬,會(huì)稽郡邸。
已經(jīng)退隱了,又有誰能接替我的地位,來到會(huì)稽郡邸。
張丈殷兄,阮生朱老,相與為唇齒。
張丈和殷兄,阮生和朱老,彼此關(guān)系密切,如同嘴唇和牙齒。
酒樓猶記,謫仙嘗醉于此。
酒樓仍然記得,曾經(jīng)被貶謫的仙人曾在此醉過。
一二耆舊胎書,新來強(qiáng)健否,問年今幾。
一兩位年老的朋友,舊時(shí)的書信是否還在,問問你們現(xiàn)在的近況。
謝傳當(dāng)時(shí),卻因個(gè)甚,拋了東山起。
謝傳當(dāng)年,卻因?yàn)槭裁丛颍x開了東山起來。
對(duì)局含_溫飛卿對(duì)局詩:“含_見千里”,聞箏墮淚,圍在愁城里。
對(duì)局中含有_溫飛卿的對(duì)局詩:“含_見千里”,聽到箏聲而流下淚水,身處在憂愁的城市之中。
吾評(píng)晉士,不如歸去來子淵明自稱陶子。
我評(píng)價(jià)晉士,不如回到來子淵明自稱為陶子。
這首詩詞表達(dá)了作者劉克莊對(duì)自己漸漸衰老的境況的思考以及對(duì)友誼和人生的感慨。他將自己的家事托付給了他諶紀(jì),暗示著他已經(jīng)退隱,不再過問塵世的紛擾。他回憶起與張丈、殷兄、阮生和朱老等朋友的友情,形容他們之間的關(guān)系密切如同嘴唇和牙齒。他提到了酒樓,暗示曾經(jīng)的豪飲與快樂。他詢問舊友們的近況,表達(dá)了對(duì)友情和往昔歲月的思念。最后,他引用了溫飛卿的對(duì)局詩,表明對(duì)局中流露出的情感使他感動(dòng)得熱淚盈眶,感嘆自己不如回到自稱陶子的來子淵明那般自在。整首詩詞充滿了對(duì)人生、友情和時(shí)光流轉(zhuǎn)的深刻思考和感慨。 |
|