|
書(shū)堂山 / 作者:劉克莊 |
子厚文章宗,仲涂豈后身。
不肯作崑體,寧來(lái)牧湘濱。
誅茅翠麓顛,日與書(shū)卷親。
劃去五季衰,挽回六籍醇。
歐尹相繼出,孤唱繇伊人。
風(fēng)流渭已遠(yuǎn),尚喜棟宇新。
千峰高叢叢,一江碧粼粼。
禽魚(yú)暨草樹(shù),纖悉幾案陳。
澗泉既可汲,山木亦可薪。
熟讀壁間藏,痛掃毫端塵。
勗哉山中友,勿壓泉石貧。
|
|
書(shū)堂山解釋: 《書(shū)堂山》是劉克莊創(chuàng)作的一首宋代詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
書(shū)堂山
子厚文章宗,仲涂豈后身。
不肯作崑體,寧來(lái)牧湘濱。
誅茅翠麓顛,日與書(shū)卷親。
劃去五季衰,挽回六籍醇。
歐尹相繼出,孤唱繇伊人。
風(fēng)流渭已遠(yuǎn),尚喜棟宇新。
千峰高叢叢,一江碧粼粼。
禽魚(yú)暨草樹(shù),纖悉幾案陳。
澗泉既可汲,山木亦可薪。
熟讀壁間藏,痛掃毫端塵。
勖哉山中友,勿壓泉石貧。
譯文:
書(shū)堂山
子厚以高尚的文學(xué)為宗旨,仲涂難以超越。
不愿意寫(xiě)作華麗的詩(shī)體,寧愿來(lái)牧養(yǎng)湘江畔。
鏟除茅草覆蓋的山頂,日日與書(shū)卷親近。
掃除過(guò)去五季的頹敗,挽回過(guò)去六個(gè)階段的純粹。
歐陽(yáng)修、尹洙相繼出仕,孤獨(dú)地歌唱著遼闊的江河。
風(fēng)流的景色已經(jīng)遠(yuǎn)去,仍然喜歡新的居所。
千峰高高地叢立,一條江水碧波蕩漾。
禽鳥(niǎo)、魚(yú)兒和草木,纖毫都安放在幾案上。
澗泉既可供人取水,山木亦可作為薪柴。
熟讀書(shū)墻間的藏書(shū),痛心地掃除一絲塵埃。
勉勵(lì)啊,山中的友人們,不要壓迫泉石的貧瘠。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以寫(xiě)山的景觀為主線,通過(guò)描繪山的景色和山中的讀書(shū)環(huán)境,表達(dá)了對(duì)文學(xué)追求的堅(jiān)持和對(duì)友人的鼓勵(lì)。
詩(shī)中提到的子厚和仲涂是具有文學(xué)才華的人物,子厚以高尚的文學(xué)為宗旨,仲涂被認(rèn)為很難超越。他們不愿意寫(xiě)作華麗的詩(shī)體,而是寧愿在湘江畔牧養(yǎng)牛羊,追求簡(jiǎn)樸的生活。
詩(shī)中還提到了歐陽(yáng)修和尹洙,他們是當(dāng)時(shí)著名的文學(xué)家,但他們選擇了仕途,孤獨(dú)地歌唱著遼闊的江河。詩(shī)人表達(dá)了對(duì)他們的贊嘆和敬佩。
整首詩(shī)以山為背景,通過(guò)描繪山峰、江水、禽鳥(niǎo)和草木的景色,展示了山的美麗和豐富的自然資源。山中的澗泉可以供人取水,山木可以作為薪柴,山下有豐富的禽魚(yú)和草木。這些景物以及書(shū)堂中的藏書(shū),為讀書(shū)人提供了優(yōu)美的環(huán)境,使他們能夠沉浸于學(xué)習(xí)和思考之中。
詩(shī)的最后兩句是對(duì)山中友人的勉勵(lì),告誡他們不要壓迫貧瘠的泉石,即不要忽視貧寒之地的人才和智慧。
整首詩(shī)以山為背景,通過(guò)山的景色和讀書(shū)環(huán)境的描繪,表達(dá)了對(duì)文學(xué)追求的堅(jiān)持和對(duì)友人的鼓勵(lì)。詩(shī)人通過(guò)山水之美,以及山中的讀書(shū)環(huán)境,強(qiáng)調(diào)了文學(xué)修養(yǎng)和知識(shí)的重要性,并呼吁不要忽視那些在貧困環(huán)境中仍然努力追求學(xué)問(wèn)的人。這首詩(shī)以優(yōu)美的語(yǔ)言和意境,展現(xiàn)了宋代文人的追求和理想。 |
|