|
遇物感興因示子弟 / 作者:白居易 |
圣擇狂夫言,俗信老人語(yǔ)。
我有老狂詞,聽(tīng)之吾語(yǔ)汝。
吾觀器用中,劍銳鋒多傷。
吾觀形骸內(nèi),骨勁齒先亡。
寄言處世者,不可苦剛強(qiáng)。
龜性愚且善,鳩心鈍無(wú)惡。
人賤拾支床,鶻欺擒暖腳。
寄言立身者,不得全柔弱。
彼固罹禍難,此未免憂患。
于何保終吉,強(qiáng)弱剛?cè)衢g。
上遵周孔訓(xùn),旁鑒老莊言。
不唯鞭其后,亦要軛其先。
|
|
遇物感興因示子弟解釋:
遇到某物感興趣時(shí),我回答狂傲之人的言辭,俗人常信老人說(shuō)的話。我有一首老狂的詩(shī),聽(tīng)我向你們表達(dá)。我觀察到器物使用時(shí),劍的鋒芒往往傷人。我觀察到形體內(nèi)部,骨頭堅(jiān)硬而牙齒卻先腐爛。寄語(yǔ)那些處世的人,不可過(guò)分追求剛強(qiáng)。烏龜?shù)男郧橛薇慷屏迹F鳥(niǎo)的心性遲鈍而無(wú)惡意。人們卑賤地?fù)炱饋G棄的床梁,鶻鳥(niǎo)卻欺負(fù)擒獲了溫暖的腳。寄語(yǔ)那些立身之人,不要全然柔弱。那些人固然會(huì)遇到禍難,但我們也難免憂慮。在什么地方保持終歸的吉祥之道呢?是在強(qiáng)弱、剛?cè)嶂g。上以周、孔的教訓(xùn)為依據(jù),旁觀老子、莊子的言辭。不僅要?jiǎng)佑帽拮觼?lái)懲罰后人,也要拖住前人。
|
|