|
游平泉宴浥澗,宿香山石樓,贈(zèng)座客 / 作者:白居易 |
逸少集蘭亭,季倫宴金谷。
金谷太繁華,蘭亭闕絲竹。
何如今日會(huì),浥澗平泉曲。
杯酒與管弦,貧中隨分足。
紫鮮林筍嫩,紅潤(rùn)園桃熟。
采摘助盤(pán)筵,芳滋盈口腹。
閑吟暮云碧,醉藉春草綠。
舞妙艷流風(fēng),歌清叩寒玉。
古詩(shī)惜晝短,勸我令秉燭。
是夜勿言歸,相攜石樓宿。
|
|
游平泉宴浥澗,宿香山石樓,贈(zèng)座客解釋?zhuān)?/h2>
游平泉宴浥澗,宿香山石樓,贈(zèng)座客
逸少集蘭亭,季倫宴金谷。
金谷太繁華,蘭亭闕絲竹。
何如今日會(huì),浥澗平泉曲。
杯酒與管弦,貧中隨分足。
紫鮮林筍嫩,紅潤(rùn)園桃熟。
采摘助盤(pán)筵,芳滋盈口腹。
閑吟暮云碧,醉藉春草綠。
舞妙艷流風(fēng),歌清叩寒玉。
古詩(shī)惜晝短,勸我令秉燭。
是夜勿言歸,相攜石樓宿。
中文譯文:
在游平泉宴浥澗,住宿在香山石樓,送別座上客人。
他年輕而雅致,在蘭亭集會(huì),金谷宴會(huì)。
金谷繁華而熱鬧,蘭亭高處音樂(lè)絲竹聲。
如今何如今日之會(huì),浥澗平曲水韻美。
酒杯和音樂(lè),貧窮之中自得足夠。
紫林中竹筍嫩美,園中桃子紅潤(rùn)成熟。
采摘果實(shí)助酒過(guò)宴,芳香充盈口腹。
閑坐吟詩(shī),晚霞如碧云,酒醉躺在春天的綠草上。
舞姿美妙像流動(dòng)的風(fēng),歌聲清脆叩擊心中的玉石。
古人悲晝短暫,勸我要珍惜時(shí)間。
今夜請(qǐng)不要離去,一起在石樓中過(guò)夜。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了一場(chǎng)宴會(huì)的場(chǎng)景,描繪了宴會(huì)的繁華和歡樂(lè)。作者以自己的視角表達(dá)了對(duì)美好時(shí)光的珍惜和對(duì)友誼的深思。
詩(shī)中通過(guò)描繪金谷宴會(huì)的繁華和蘭亭集會(huì)的雅致,展現(xiàn)了宴會(huì)的熱鬧和音樂(lè)的美妙。作者提到了攜手共度美好時(shí)光,享受酒宴和音樂(lè)的樂(lè)趣。他描述了美味的食物和飲品,以及宴會(huì)中的娛樂(lè)活動(dòng),如吟詩(shī)、舞蹈和歌唱。在這樣的美景和美食的陪伴下,作者感到心滿意足。
詩(shī)的最后幾句表達(dá)了對(duì)時(shí)間短暫性的感慨和對(duì)珍惜時(shí)光的呼喚。作者勸勉自己要珍惜眼前的美好時(shí)刻,不要輕易放棄離開(kāi),一起在石樓中過(guò)夜。
整個(gè)詩(shī)歌通過(guò)詳細(xì)的描寫(xiě),展示了宴會(huì)的盛況和樂(lè)趣,傳達(dá)了作者對(duì)友誼和美好時(shí)光的珍視,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)時(shí)間流逝的憂慮和對(duì)珍惜時(shí)光的呼喚。這首詩(shī)詞在唐代詩(shī)歌中具有一定的代表性,展現(xiàn)了白居易的寫(xiě)作風(fēng)格和他對(duì)生活的熱愛(ài)。
|
|