|
蜀捷 / 作者:劉克莊 |
吠南初謂予堪侮,折北俄聞彼不支。
撻覽果殲強(qiáng)弩下,鬼章有入檻車時(shí)。
鐘繇捷表前無(wú)古,班固銘詩(shī)繼者誰(shuí)。
白發(fā)腐儒心膽薄,一春林下浪攢眉。
|
|
蜀捷解釋: 《蜀捷》是劉克莊所作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
吠南初謂予堪侮,
折北俄聞彼不支。
撻覽果殲強(qiáng)弩下,
鬼章有入檻車時(shí)。
鐘繇捷表前無(wú)古,
班固銘詩(shī)繼者誰(shuí)。
白發(fā)腐儒心膽薄,
一春林下浪攢眉。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描述了作者劉克莊在蜀地戰(zhàn)事中的勝利。詩(shī)中描繪了南方的敵人最初蔑視作者,但北方的敵人卻迅速聽聞南方的失敗并表明無(wú)力支持。作者繼續(xù)描述了自己在戰(zhàn)場(chǎng)上的勇猛表現(xiàn),成功擊敗了強(qiáng)大的敵人,使得敵方的將領(lǐng)鬼章也無(wú)法進(jìn)入城門。接著,作者提到了歷史上的名將鐘繇和班固,稱贊他們的戰(zhàn)績(jī)和詩(shī)作,然后思考誰(shuí)能繼承他們的輝煌。最后,作者自嘲地表達(dá)了自己年邁、學(xué)識(shí)淺薄的心態(tài),抱怨自己在這個(gè)春天里在森林中游蕩時(shí)面臨的困境。
賞析:
《蜀捷》以簡(jiǎn)練而凝練的語(yǔ)言描繪了作者在戰(zhàn)斗中的勝利,展現(xiàn)了劉克莊對(duì)自己的軍事才能的自豪和對(duì)歷史名將的敬仰之情。詩(shī)中表現(xiàn)出作者的自我調(diào)侃和自嘲,以及對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和晚年困境的思考。這首詩(shī)詞在形式上比較短小,但通過簡(jiǎn)潔有力的表達(dá),展示了作者對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)和歷史的深刻理解和個(gè)人感悟。整體而言,這首詩(shī)詞既有戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)的豪情壯志,又有對(duì)人生滄桑和自身局限的思考,給人留下深刻的印象。 |
|