|
老妓一首 / 作者:劉克莊 |
籍中歌舞昔馳聲,惟悴猶存態(tài)與情。
愛(ài)說(shuō)舊官當(dāng)日寵,偏呼狎客小時(shí)名。
薄鬟易脫梳難就,半被常空睡不成。
卻羨鄰姬門(mén)戶(hù)熱,隔樓張燭到天明。
|
|
老妓一首解釋?zhuān)?/h2> 《老妓一首》是宋代劉克莊所作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)以老妓為主題,描繪了她曾經(jīng)的輝煌與如今的凄涼,表達(dá)了對(duì)逝去歲月的懷念和對(duì)現(xiàn)實(shí)困境的感慨。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
籍中歌舞昔馳聲,
惟悴猶存態(tài)與情。
愛(ài)說(shuō)舊官當(dāng)日寵,
偏呼狎客小時(shí)名。
薄鬟易脫梳難就,
半被常空睡不成。
卻羨鄰姬門(mén)戶(hù)熱,
隔樓張燭到天明。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)描寫(xiě)老妓的形象和境遇,展現(xiàn)了她曾經(jīng)的輝煌與如今的凄涼。首句“籍中歌舞昔馳聲”揭示了她在宴會(huì)和歌舞場(chǎng)所中曾經(jīng)受到矚目的過(guò)往。然而,第二句“惟悴猶存態(tài)與情”卻表達(dá)了她現(xiàn)在的憔悴和內(nèi)心的依然存留的情感。
接下來(lái)的兩句“愛(ài)說(shuō)舊官當(dāng)日寵,偏呼狎客小時(shí)名”透露了她過(guò)去曾經(jīng)得到官員的寵愛(ài),但現(xiàn)在只能呼喚著那些曾經(jīng)追求過(guò)她的青年。這反映了她曾經(jīng)的榮華富貴已經(jīng)離她遠(yuǎn)去,只剩下對(duì)過(guò)去的回憶和對(duì)當(dāng)下的無(wú)奈。
后兩句“薄鬟易脫梳難就,半被常空睡不成”表達(dá)了她的身體狀況和內(nèi)心的孤寂。她的發(fā)髻已經(jīng)薄弱,易于散開(kāi),卻很難重新梳理成整齊的樣子。她的被子常常空蕩,睡眠不成,暗示著她的孤單和失眠的夜晚。
最后兩句“卻羨鄰姬門(mén)戶(hù)熱,隔樓張燭到天明”通過(guò)對(duì)比凸顯了她現(xiàn)在的境況與周?chē)纳鐣?huì)生活的對(duì)比。她羨慕鄰居家的姬妾們門(mén)戶(hù)熱鬧,隔著樓房,她看到那里的燈燭通明,直到天亮。這對(duì)比表達(dá)了她對(duì)過(guò)去的懷念和對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的無(wú)奈。
總的來(lái)說(shuō),這首詩(shī)通過(guò)對(duì)老妓的描寫(xiě),表達(dá)了對(duì)逝去輝煌歲月的懷念,同時(shí)也展示了現(xiàn)實(shí)困境下的凄涼和孤獨(dú)。通過(guò)對(duì)比,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)過(guò)去的向往和對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的無(wú)奈。整首詩(shī)情感真摯,意境凄涼,給人以深思。 |
|