|
挽林武博二首 / 作者:劉克莊 |
疇昔論交四十霜,知公出處我尤祥。
召來(lái)空賞凌云賦,麾去全疏偃月堂。
近寄麗葠憐老病,忽吟楚些隔存亡。
從今野叟凝塵幾,無(wú)復(fù)三溪文字行。
|
|
挽林武博二首解釋: 《挽林武博二首》是一首宋代的詩(shī)詞,作者是劉克莊。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
挽林武博二首
疇昔論交四十霜,
知公出處我尤祥。
召來(lái)空賞凌云賦,
麾去全疏偃月堂。
近寄麗葠憐老病,
忽吟楚些隔存亡。
從今野叟凝塵幾,
無(wú)復(fù)三溪文字行。
譯文:
回首往昔,與林武博交往已有四十余年,
知道你的才華出眾,我倍感榮幸。
曾召你前來(lái),只為欣賞你那超越塵世的才華,
如今你已離去,留下了空蕩蕩的偃月堂。
最近我寄去了麗葠(指詩(shī)詞)表示對(duì)你的憐憫和關(guān)切,
突然間我陷入了楚國(guó)的思緒,感嘆人事隔離生死。
從今以后,我這個(gè)野叟只能凝視著塵埃,
無(wú)法再行走到三溪(指林武博的居所)寫下文字了。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞是劉克莊對(duì)朋友林武博的挽詩(shī),表達(dá)了對(duì)友誼的珍惜和對(duì)離別的感慨。詩(shī)人回顧了與林武博四十余年的交往,稱贊他的才華出眾,感到自己非常榮幸能與他交往。曾經(jīng)召請(qǐng)林武博前來(lái),只是為了欣賞他那超凡脫俗的才華,但如今他已經(jīng)離去,留下了空蕩蕩的偃月堂(可能是指林武博的居所)。這里的“偃月堂”象征著林武博的才華和成就。
接下來(lái),詩(shī)人寄去了麗葠(指詩(shī)詞),表達(dá)了對(duì)林武博老病的關(guān)切和憐憫。他的思緒突然轉(zhuǎn)向楚國(guó),表達(dá)了對(duì)生死和人事變遷的思考與感嘆。
最后兩句表達(dá)了詩(shī)人無(wú)法再去三溪(指林武博的居所)寫下文字的遺憾和無(wú)奈。野叟凝塵幾,意味著詩(shī)人已經(jīng)年老,無(wú)法再到林武博所在的地方寫詩(shī)作文了。這種離別和無(wú)法再相見(jiàn)的感傷之情透過(guò)詩(shī)詞流露出來(lái)。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔凝練的語(yǔ)言表達(dá)了對(duì)友誼和離別的情感,通過(guò)描繪具體的情景和抒發(fā)內(nèi)心的感受,展現(xiàn)了宋代文人的柔情和對(duì)人生的思考。 |
|