|
雪后過(guò)集賢裴令公舊宅有感 / 作者:白居易 |
梁王捐館后,枚叟過(guò)門時(shí)。
有淚人還泣,無(wú)情雪不知。
臺(tái)亭留盡在,賓客散何之。
唯有蕭條雁,時(shí)來(lái)下故池。
|
|
雪后過(guò)集賢裴令公舊宅有感解釋:
《雪后過(guò)集賢裴令公舊宅有感》是唐代白居易的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
中文譯文:
梁王離開(kāi)宅邸后,老人枚叟來(lái)到這里。
有些人流淚,回憶過(guò)去的情景;雪花卻無(wú)情,不知道這些故事。
庭院和亭臺(tái)依然存在,但賓客卻已散去,不知去向何方。
唯有寂寥的雁兒,偶爾飛來(lái)這座舊池塘。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了白居易對(duì)過(guò)去輝煌的裴令公舊宅的懷念之情。詩(shī)中以梁王捐館和老人枚叟過(guò)門的場(chǎng)景為引子,描繪了宅邸的荒涼和賓客的離散。雪花冷漠無(wú)情,不知道宅邸內(nèi)發(fā)生過(guò)的故事和情感,而庭院和亭臺(tái)的存在則彰顯了歲月留下的痕跡。最后,唯有蕭條的雁兒偶爾降臨這座舊池塘,增添了一絲寂寥和凄涼的氣息。
賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)宅邸的描繪,表達(dá)了白居易對(duì)光景已逝的過(guò)去的懷念之情。詩(shī)中通過(guò)對(duì)梁王離開(kāi)宅邸和老人枚叟過(guò)門的描寫,展示了宅邸的荒涼景象和賓客的離散情景,深刻表達(dá)了歲月流轉(zhuǎn)、興衰更迭的主題。雪花冷漠無(wú)情的描繪,與有淚人回憶往事形成鮮明對(duì)比,凸顯了時(shí)光的殘酷和人事的無(wú)常。庭院和亭臺(tái)的存在,以及雁兒的飛來(lái),都成為與人事變遷形成對(duì)照的存在,增添了一種凄涼、寂寥的氛圍。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而凝練的語(yǔ)言,通過(guò)景物的描繪表達(dá)了作者對(duì)光景已逝的懷念,同時(shí)也喚起了讀者對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和人事變遷的思考。
|
|