|
送大淵宰安溪七言三首 / 作者:劉克莊 |
吾觀明府毫端妙,傳得尊公肘后方。
番俗尚歌漢東柳,莆人不剪召南棠。
威驅(qū)未若心懷惠,內(nèi)荏徒然外抑強(qiáng)。
想見江鄉(xiāng)與閩嶠,家家各炷一爐香。
|
|
送大淵宰安溪七言三首解釋: 這首詩(shī)詞是宋代劉克莊創(chuàng)作的《送大淵宰安溪七言三首》,下面是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
我見過(guò)明府的才華出眾,傳聞尊公在他身后支持。番邦的俗民還歌唱漢東的柳樹,莆田的人們不剪召南的桐樹。治理的威勢(shì)不如心懷慈悲,內(nèi)心的怯懦只能外強(qiáng)壓抑。我想見到江鄉(xiāng)和閩嶠的景色,每家都在爐香中燃燒自己的信仰。
詩(shī)意:
這首詩(shī)是劉克莊送別大淵宰安溪的作品,表達(dá)了對(duì)安溪的贊美和祝愿。他稱贊了明府的才華,以及傳聞中尊公對(duì)他的支持。他還提到了番邦的俗民熱衷于歌唱漢東的柳樹,而莆田的人們則不剪召南的桐樹,表達(dá)了對(duì)兩地文化的關(guān)注和尊重。詩(shī)人認(rèn)為威勢(shì)不如心懷慈悲,內(nèi)心的怯懦只能外強(qiáng)壓抑,強(qiáng)調(diào)了慈悲與溫和的重要性。最后,他表達(dá)了對(duì)江鄉(xiāng)和閩嶠景色的向往,并祝愿每個(gè)家庭都能在爐香的陪伴下?lián)碛忻篮玫纳睢?br/> 賞析:
這首詩(shī)詞以送別的方式表達(dá)了作者對(duì)大淵宰安溪的敬意和祝福。通過(guò)對(duì)明府和尊公的贊美,展示了安溪才華橫溢和得到支持的優(yōu)勢(shì)。番邦與莆田的比較,突顯了對(duì)兩地文化的尊重和關(guān)注。詩(shī)人通過(guò)威勢(shì)與慈悲的對(duì)比,表達(dá)了對(duì)治理者應(yīng)有的品質(zhì)的思考,呼吁內(nèi)心的慈悲勝過(guò)外在的權(quán)勢(shì)。最后,對(duì)江鄉(xiāng)和閩嶠的向往以及每家爐香的描繪,使整首詩(shī)詞充滿了對(duì)美好生活的向往和祝福。
總體而言,這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)具體人物和地方的描寫,展示了作者的思考與祝福之情,同時(shí)也呼喚了一種溫和、慈悲的治理方式,并表達(dá)了對(duì)美好生活的向往。 |
|