已作遲遲君去魯,猶教緩緩妾還家出自哪一首詩以及相關介紹 |
“已作遲遲君去魯,猶教緩緩妾還家”是出自《蘇軾》創作的“陌上花三首”,總共“2”句,當前“已作遲遲君去魯,猶教緩緩妾還家”是出自第2句。
“已作遲遲君去魯,猶教緩緩妾還家”解釋: 詩句翻譯和理解如下: 原句:“已作遲遲君去魯,猶教緩緩妾還家。” 這是一首描繪男女分別后,女方以緩慢行程回家的情景的古詩。 1. "已作遲遲君去魯":描述男女中的一方(這里用“君”代指男性)已經離開了故鄉魯地。這里的“已作遲遲”,是一種狀態的描述,意為對方離開時,時間仿佛停滯,表達了濃厚的離別愁緒。 2. "猶教緩緩妾還家":表達女方雖然心中充滿了不舍和思念,但還是遵照男方的叮嚀(即“猶教緩緩”),以緩慢的步伐、溫柔的心情回到家中。這句詩既體現了女子對愛情的執著,也展現了她柔弱卻又堅強的性格。 創作背景及感想: 蘇軾作為宋代文壇的重要人物,其作品廣泛涉及詩歌、散文、評論等多個領域。這首《陌上花三首》是他在與妻子王弗婚姻生活結束后所作,旨在表達他對已逝愛情的深深懷念和眷戀之情。 對這句話的評價: 這句話情感飽滿,既有離別的不舍,又有歸家的溫馨。蘇軾以其卓越的文才,成功地將內心的情感凝聚在字句之中,使這首詩成為流傳至今的佳作。
查看完整“已作遲遲君去魯,猶教緩緩妾還家”相關詩詞以及介紹... >>
上一句:已作遲遲君去魯,猶教緩緩妾還家 的上一句
下一句:當前就是最后一句,沒有下一句了
|
|