|
酬鄭二司錄與李六郎中寒食日相過(guò),同宴見(jiàn)贈(zèng) / 作者:白居易 |
偶因冷節(jié)會(huì)嘉賓,況是平生心所親。
迎接須矜疏傅老,只供莫笑阮家貧。
杯盤狼藉宜侵夜,風(fēng)景闌珊欲過(guò)春。
相對(duì)喜歡還悵望,同年只有此三人。
|
|
酬鄭二司錄與李六郎中寒食日相過(guò),同宴見(jiàn)贈(zèng)解釋:
酬鄭二司錄與李六郎中寒食日相過(guò),同宴見(jiàn)贈(zèng)
偶因冷節(jié)會(huì)嘉賓,況是平生心所親。
迎接須矜疏傅老,只供莫笑阮家貧。
杯盤狼藉宜侵夜,風(fēng)景闌珊欲過(guò)春。
相對(duì)喜歡還悵望,同年只有此三人。
中文譯文:
酬謝鄭二司錄和李六郎中寒食節(jié)相遇,共飲宴贈(zèng)
偶然因?yàn)楹彻?jié)而與貴客相聚,何況他們是我平生親近的人。
迎接他們時(shí)要炫耀著拂塵、百寶,但只得敬獻(xiàn)些許菜肴,莫笑阮家貧困。
酒杯食盤散亂在桌上,宜于趕去打擾夜晚;風(fēng)景凄涼,已經(jīng)過(guò)去了春天的盡頭。
我們相對(duì)著歡喜,卻也不免心生離愁別緒。我們相伴多年,如今只有我們?nèi)讼嗑邸?br/> 詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是白居易在唐朝時(shí)寫的, 題目是《酬鄭二司錄與李六郎中寒食日相過(guò),同宴見(jiàn)贈(zèng)》,詩(shī)中描繪了作者與鄭二司錄和李六郎中在寒食節(jié)相遇并共宴的場(chǎng)景。
首句作者自己說(shuō)道,這次相遇純屬偶然,因?yàn)槭呛彻?jié)的緣故,所以能夠和這兩位親近的朋友共聚一堂。接著,作者表示迎接客人時(shí),會(huì)炫耀家中的拂塵和珍寶,但實(shí)際上只能提供一些簡(jiǎn)單的飲食,也請(qǐng)客人不要嘲笑阮家的貧困。
詩(shī)的下半部分,描寫了酒杯食盤散亂的場(chǎng)景,表明宴會(huì)已經(jīng)進(jìn)行到深夜。風(fēng)景凄涼,已經(jīng)到了春天的盡頭。作者和客人歡喜地相對(duì),卻也難免有一些離愁別緒。最后一句“同年只有此三人”,顯然指的是作者、鄭二司錄和李六郎中,他們是多年的朋友,寒食節(jié)能夠聚在一起,實(shí)屬難得。
整體來(lái)說(shuō),這首詩(shī)寫出了作者在寒食節(jié)與親友鄭二司錄和李六郎中相聚的場(chǎng)景,情感真摯,交朋友之間的深情厚誼得以展現(xiàn)。此外,通過(guò)描繪宴會(huì)的情境,表達(dá)了作者對(duì)寒食節(jié)的喜愛(ài)和對(duì)歲月流轉(zhuǎn)的感慨,寄寓了對(duì)友誼的珍視和珍貴的相聚的追求。
|
|