|
于飛樂(代人作別后曲) / 作者:毛滂 |
記瞢騰,濃睡里,一片行云。
未多時、夢破云驚。
聽轆轤,聲斷也,井底銀瓶。
不如羅帶,等閑便、結得同心。
系畫船,楊柳岸,曉月亭亭。
記陽關、斷韻殘聲。
被西風,吹玉枕,酒魄還清。
有些言語,獨自個、說與誰應。
|
|
于飛樂(代人作別后曲)解釋: 《于飛樂(代人作別后曲)》是宋代詩人毛滂的作品。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
記得瞢騰,沉睡中,一片行云。不久后,夢驚破云。聽見轆轤聲,聲音漸漸消失,像井底的銀瓶。與其像細帶,不如隨意地結成同心的結。系上畫船,在楊柳岸,清晨的月光明亮。記得陽關的時光,斷續的音韻殘留。被西風吹動著玉枕,酒氣已然消散。有一些話語,只能獨自說給誰聽。
詩意:
《于飛樂(代人作別后曲)》描繪了詩人與別離的情景,表達了離別的傷感和思念之情。詩中通過描寫夢境和回憶,表達了詩人對離別時光的懷念和對未來的期望,同時也抒發了內心的孤獨和無奈。
賞析:
這首詩以自然、細膩的描寫方式表達了離別的情感。詩人運用夢境和回憶的手法,通過對具象的景物和情境的描寫,將內心的情感表達得深沉而動人。詩的前半部分通過描繪夢境中的行云和轆轤聲,營造出一種虛幻、飄渺的氛圍,與離別的情感相呼應。詩的后半部分則以具體的畫面描寫,表達了詩人對離別時光和過往的懷念,以及對未來的期待。
詩中運用了一系列意象,如行云、銀瓶、畫船、楊柳和月光等,這些意象豐富了詩歌的含義,使詩句更具畫面感和感染力。同時,詩人通過表達自己的孤獨和無奈,表現了人與人之間的離別和思念的普遍情感,使讀者能夠在情感上與詩人產生共鳴。
總體而言,《于飛樂(代人作別后曲)》以其細膩的描寫和真摯的情感,表達了離別時的思念之情,具有一定的藝術價值和感染力。 |
|