|
怨春風(fēng)(高平調(diào)) / 作者:張先 |
無(wú)由且住。
綿綿恨似春蠶緒。
見(jiàn)來(lái)時(shí)餉還須去。
月淺燈收。
多在偷期處。
今夜掩妝花下語(yǔ)。
明朝芳草東西路。
愿身不學(xué)相思樹(shù)。
但愿羅衣,化作雙飛羽。
|
|
怨春風(fēng)(高平調(diào))解釋: 《怨春風(fēng)(高平調(diào))》是一首宋代的詩(shī)詞,作者是張先。下面是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
無(wú)由且住。綿綿恨似春蠶緒。
見(jiàn)來(lái)時(shí)餉還須去。月淺燈收。
多在偷期處。今夜掩妝花下語(yǔ)。
明朝芳草東西路。愿身不學(xué)相思樹(shù)。
但愿羅衣,化作雙飛羽。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人對(duì)春風(fēng)的怨恨之情。詩(shī)中描繪了一種無(wú)法停留的無(wú)奈和深深的怨憤,將自己的心情比喻為無(wú)盡的春蠶緒。詩(shī)人在春風(fēng)中感到痛苦和無(wú)助,感嘆時(shí)間的流逝,隱喻著美好時(shí)光的逝去。他希望自己能夠與愛(ài)人相聚,但又明白相聚只是短暫的,如同月亮逐漸西沉,燈火逐漸熄滅。他經(jīng)常在偷偷相會(huì)的地方度過(guò)時(shí)光,今夜他們?cè)诨ㄏ滤秸Z(yǔ),而明天在不同的路上分離。詩(shī)人表達(dá)了對(duì)愛(ài)情的渴望,但又希望自己不要像相思樹(shù)那樣苦苦思念,而是希望自己像羅衣一樣輕盈自由地飛翔。
賞析:
這首詩(shī)詞以細(xì)膩的筆觸描繪了詩(shī)人內(nèi)心的情感。作者通過(guò)對(duì)春風(fēng)的描繪,抒發(fā)了對(duì)時(shí)光流逝和愛(ài)情短暫的無(wú)奈和怨憤之情。詩(shī)中運(yùn)用了豐富的意象,如春蠶緒、月淺燈收、偷期處等,使詩(shī)意更加深遠(yuǎn)。詩(shī)人通過(guò)對(duì)時(shí)間和空間的描繪,表達(dá)了對(duì)愛(ài)情的渴望和對(duì)自由的向往。整首詩(shī)詞情感真摯,意境獨(dú)特,給人一種憂傷而又美麗的感覺(jué)。 |
|