|
鹽角兒 / 作者:歐陽修 |
增之太長,減之太短,出群風格。
施朱太赤,施粉太白,傾城顏色。
慧多多,嬌的的。
天付與、教誰憐惜。
除非我、偎著抱著,更有何人消得。
|
|
鹽角兒解釋: 《鹽角兒》是宋代文學家歐陽修的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
《鹽角兒》
增之太長,減之太短,
出群風格。
施朱太赤,施粉太白,
傾城顏色。
慧多多,嬌的的。
天付與、教誰憐惜。
除非我、偎著抱著,
更有何人消得。
詩意:
這首詩詞描述了一種美麗動人的形象,通過對色彩的描繪,表達了作者對這個形象的迷戀和心動之情。詩中的主題是美麗和迷人的色彩所帶來的吸引力,作者將這種吸引力比喻為施朱太赤、施粉太白的傾城顏色。他認為這種色彩是如此奪目,以至于天賦予了這個形象如此美麗的外表,令人無法不憐惜和喜愛。
賞析:
《鹽角兒》以其簡潔而生動的形象描寫,展示了歐陽修獨特的文學風格。他用極少的文字勾勒出一個色彩斑斕、美麗動人的形象,給讀者留下了無限的遐想空間。詩中的增減之說,表達了作者對形象描寫的精確把握,他既讓詩詞有足夠的長度以展示形象的美麗,又避免了過度冗長而影響意境的傳達。
通過施朱太赤、施粉太白的描寫,作者運用鮮明的色彩對比,突出了這個形象的美麗和迷人之處。這種極端的色彩處理方式,使得詩中的形象更具張力和吸引力,給人一種強烈的視覺沖擊。
詩中使用了重復的修辭手法,例如“慧多多,嬌的的”,通過反復強調形象的特點,進一步突出了其美麗和獨特之處。
最后兩句“除非我、偎著抱著,更有何人消得”,表達了作者對這個美麗形象的追求和渴望。這種強烈的情感和渴望,使得這個形象在讀者心中更加生動而難以忘懷。
總之,《鹽角兒》以其簡練精確的描寫,鮮明的色彩處理和強烈的情感表達,展現了歐陽修獨特的文學風格,使讀者在閱讀中能夠感受到形象的美麗和魅力,給人留下深刻的印象。 |
|