|
|
今朝祖宴。
可憐明夜孤燈館。
酒醒明月空床滿。
翠被重重,不似香肌暖。
愁腸恰似沈香篆。
千回萬(wàn)轉(zhuǎn)縈還斷。
夢(mèng)中若得相尋見。
卻愿春宵,一夜如年遠(yuǎn)。
|
|
一斛珠解釋: 《一斛珠》是宋代文學(xué)家歐陽(yáng)修創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)詞描繪了作者在祖宴上感到孤獨(dú)和思念之情。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
今朝祖宴。
可憐明夜孤燈館。
酒醒明月空床滿。
翠被重重,不似香肌暖。
愁腸恰似沈香篆。
千回萬(wàn)轉(zhuǎn)縈還斷。
夢(mèng)中若得相尋見。
卻愿春宵,一夜如年遠(yuǎn)。
詩(shī)詞的詩(shī)意是,在今天的祖宴中,作者感到孤獨(dú)。他對(duì)明夜的孤燈館感到可憐,酒醒后只見明月,空床上空蕩蕩的,被子厚重,卻不如溫暖的愛人的肌膚。作者的愁腸像被刻上了沈香的篆刻一樣,千回萬(wàn)轉(zhuǎn)糾纏不休。他希望在夢(mèng)中能與所思念的人相見,但只能愿望春宵,希望一夜如同一年那樣遙遠(yuǎn)。
這首詩(shī)詞通過描繪作者在祖宴上的孤獨(dú)和對(duì)愛人的思念之情,表達(dá)了深深的憂傷和寂寞。明夜的孤燈館和空蕩的床鋪象征著作者內(nèi)心的空虛和無奈。酒醒后的明月和厚重的被子則與溫暖的愛人相對(duì)照,突出了作者對(duì)親密關(guān)系的渴望和思念之情。沈香篆的比喻表達(dá)了作者內(nèi)心糾結(jié)的感受,愁腸千回萬(wàn)轉(zhuǎn),縈繞不斷。最后,作者希望在夢(mèng)中能與所思念的人相見,但只能寄托于春宵一夜的愿望,希望時(shí)間能夠遠(yuǎn)離孤獨(dú)和思念的煎熬。
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而凄美的語(yǔ)言展示了作者內(nèi)心的孤寂和對(duì)愛情的渴望。通過對(duì)景物的描寫和比喻的運(yùn)用,表達(dá)了作者深沉而復(fù)雜的情感。整首詩(shī)詞充滿了詩(shī)人對(duì)現(xiàn)實(shí)的無奈和對(duì)愛情的追求,給人以深深的思索和共鳴。 |
|