|
答判班孫待制見(jiàn)寄 / 作者:歐陽(yáng)修 |
三朝竊寵幸逢辰,晚節(jié)恩深許乞身。
無(wú)用物中仍老病,太平時(shí)得作閑人。
鳴琴酌酒留嘉客,引水栽花過(guò)一春。
惟恨江淹才已盡,難酬開(kāi)府句清新。
|
|
答判班孫待制見(jiàn)寄解釋: 《答判班孫待制見(jiàn)寄》是宋代文學(xué)家歐陽(yáng)修的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
三朝竊寵幸逢辰,
晚節(jié)恩深許乞身。
無(wú)用物中仍老病,
太平時(shí)得作閑人。
鳴琴酌酒留嘉客,
引水栽花過(guò)一春。
惟恨江淹才已盡,
難酬開(kāi)府句清新。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞是歐陽(yáng)修回答判班孫待制寄來(lái)的信件。詩(shī)中表達(dá)了歐陽(yáng)修對(duì)自己晚年的感慨和對(duì)時(shí)光流逝的思考。他曾在朝廷中受到過(guò)一些寵幸,但隨著時(shí)間的推移,他漸漸感到自己的才華已經(jīng)衰老,身體也開(kāi)始衰弱。然而,在太平盛世中,他得以過(guò)上閑適的生活,彈琴、品酒,招待著來(lái)訪的貴客,種花引水,度過(guò)了一個(gè)春天。然而,他對(duì)自己的才華已經(jīng)用盡感到遺憾,無(wú)法再創(chuàng)作出像江淹那樣清新的詩(shī)句,無(wú)法回報(bào)朝廷對(duì)他的厚愛(ài)。
賞析:
這首詩(shī)詞以歐陽(yáng)修自己的親身經(jīng)歷為背景,表達(dá)了他對(duì)時(shí)光流逝和才華衰老的感慨。詩(shī)中的"三朝竊寵幸逢辰"指的是他曾在朝廷中受到過(guò)一些寵幸,但這種寵幸是短暫的,如同幸運(yùn)的機(jī)會(huì)。"晚節(jié)恩深許乞身"表達(dá)了他對(duì)朝廷的感激之情,愿意為國(guó)家盡最后的力量。"無(wú)用物中仍老病"揭示了他對(duì)自己才華的擔(dān)憂,感嘆時(shí)間的無(wú)情。"太平時(shí)得作閑人"則表達(dá)了他在太平盛世中的安逸生活,但也有一絲無(wú)奈和遺憾。"鳴琴酌酒留嘉客,引水栽花過(guò)一春"描繪了他過(guò)著自在的生活,享受著琴酒和花園的樂(lè)趣。最后兩句"惟恨江淹才已盡,難酬開(kāi)府句清新"表達(dá)了他對(duì)自己才華的失落和無(wú)法回報(bào)朝廷的遺憾之情。
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)自身經(jīng)歷的反思,展現(xiàn)了歐陽(yáng)修對(duì)時(shí)光流逝和才華衰老的深刻思考。同時(shí),他也表達(dá)了對(duì)太平盛世的感激和對(duì)自由自在生活的向往。整首詩(shī)詞情感真摯,語(yǔ)言簡(jiǎn)練,展示了歐陽(yáng)修獨(dú)特的才華和對(duì)人生的思考。 |
|