|
菩提寺上方晚望香山寺,寄舒員外 / 作者:白居易 |
晚登西寶剎,晴望東精舍。
反照轉(zhuǎn)樓臺(tái),輝輝似圖畫(huà)。
冰浮水明滅,雪壓松偃亞。
石閣僧上來(lái),云汀雁飛下。
西京鬧于市,東洛閑如社。
曾憶舊游無(wú),香山明月夜。
|
|
菩提寺上方晚望香山寺,寄舒員外解釋?zhuān)?/h2>
《菩提寺上方晚望香山寺,寄舒員外》是唐代詩(shī)人白居易的作品。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
晚上登上西寶剎,
晴望東邊的精舍。
陽(yáng)光照耀著轉(zhuǎn)角樓臺(tái),
輝煌的景象如同畫(huà)卷。
冰浮在水面上閃爍,
雪壓在松樹(shù)上低垂。
石閣中的僧人上來(lái),
云彩中的雁兒飛下。
西京城里喧囂繁忙,
東洛城卻平靜如社稷。
曾經(jīng)回憶起過(guò)往的游玩,
在香山上明亮的月夜。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以香山寺為背景,描繪了作者在晚上登上西寶剎(菩提寺上方的一座塔)后所看到的景象。詩(shī)人透過(guò)自然景物的描繪,表達(dá)了自己內(nèi)心的感受和思考。他描述了美麗的自然景色,如陽(yáng)光照耀下的樓臺(tái)、水中的冰和松樹(shù)上的雪。同時(shí),他也描繪了僧人從石閣里上來(lái),雁兒從云彩中飛下的場(chǎng)景。通過(guò)這些描寫(xiě),詩(shī)人表達(dá)了對(duì)自然和寧?kù)o的向往,以及對(duì)現(xiàn)實(shí)喧囂世界的反思。
賞析:
這首詩(shī)詞運(yùn)用了唐代以景寫(xiě)情的手法,通過(guò)對(duì)自然景物的描繪,表達(dá)了作者對(duì)寧?kù)o與內(nèi)心安寧的向往。詩(shī)中的景物描寫(xiě)生動(dòng)而細(xì)膩,通過(guò)反照轉(zhuǎn)樓臺(tái)的輝煌景象、冰浮水面的閃爍光芒以及雪壓松樹(shù)的景象,展現(xiàn)了美麗的自然景色。同時(shí),詩(shī)人也通過(guò)描繪僧人上來(lái)和雁兒飛下的場(chǎng)景,將人與自然有機(jī)地結(jié)合在一起,增強(qiáng)了詩(shī)詞的意境和層次感。
詩(shī)人通過(guò)對(duì)自然景物的描繪,表達(dá)了對(duì)喧囂世界的反思。他用"西京鬧于市,東洛閑如社"的對(duì)比來(lái)表達(dá)對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)喧囂與東洛城平靜之間的對(duì)比。這種對(duì)比的手法使得詩(shī)詞更加生動(dòng),同時(shí)也體現(xiàn)了詩(shī)人內(nèi)心的獨(dú)立思考和渴望寧?kù)o的情感。
最后,詩(shī)人回憶起在香山上度過(guò)的明亮月夜,以此來(lái)反襯現(xiàn)實(shí)世界的喧囂。這種對(duì)過(guò)去美好時(shí)光的懷念,進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了詩(shī)人對(duì)寧?kù)o和內(nèi)心平靜的渴望。
總體而言,這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)自然景物的描繪和對(duì)現(xiàn)實(shí)世界的反思,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)寧?kù)o和內(nèi)心安寧的向往。同時(shí),通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和對(duì)比手法,使得詩(shī)詞充滿(mǎn)了美感和情感,給讀者留下了深刻的印象。
|
|