“清溪之水通秋浦,石白水清魚可數(shù)”是出自《劉基》創(chuàng)作的“送姚伯淵之清溪河泊所任”,總共“14”句,當前“清溪之水通秋浦,石白水清魚可數(shù)”是出自第1句。
“清溪之水通秋浦,石白水清魚可數(shù)”解釋: 首先,我們需要理解詩句和《清溪之水通秋浦,石白水清魚可數(shù)》這兩者的關(guān)系。原詩是劉基(字伯溫)為姚伯淵送行至清溪河泊所任職務(wù)時創(chuàng)作的。 詩句“送姚伯淵之清溪河泊所任”翻譯后是“我在這里為姚伯淵送行,他將去清溪河泊所擔(dān)任新的職務(wù)。” 至于原詩《清溪之水通秋浦,石白水清魚可數(shù)》。這是一首描繪清溪河景色的詩,詩人通過對清溪河水、石頭和水中魚類的細致描繪,展現(xiàn)了自然環(huán)境的優(yōu)美和生機。 創(chuàng)作背景與感想:劉基作為明朝開國功臣之一,他的詩歌往往蘊含著深沉的政治寓意和個人情感。這首詩可能是他在為朋友送行時所作,表達了他對環(huán)境的熱愛,對友人未來的祝愿。 評價:這首詩以清溪河這一自然景觀為主線,通過景物描繪展現(xiàn)了作者細膩的情感和高尚的情操。在語言上,石白水清的鮮明對比,魚可數(shù)的數(shù)量描繪,都使得畫面生動,引人入勝。因此,這是一首優(yōu)秀的山水田園詩,也體現(xiàn)了劉基詩歌的藝術(shù)魅力。
查看完整“清溪之水通秋浦,石白水清魚可數(shù)”相關(guān)詩詞以及介紹... >>
上一句:當前就是第一句,沒有上一句了
下一句:清溪之水通秋浦,石白水清魚可數(shù) 的下一句
|