|
久在病告近方赴直偶成拙詩(shī)二首 / 作者:歐陽(yáng)修 |
經(jīng)時(shí)移病久端居,玉署新秋獨(dú)直廬。
夜靜樓臺(tái)落銀漢,人閑鈴索少文書。
江湖未去年華晚,煙火微涼暑雨初。
敢向圣朝辭寵祿,多慚禁御養(yǎng)慵◇。
|
|
久在病告近方赴直偶成拙詩(shī)二首解釋: 《久在病告近方赴直偶成拙詩(shī)二首》是宋代歐陽(yáng)修創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
久在病榻上,近來(lái)得到出使的機(jī)會(huì),恰好寫下了這兩首拙詩(shī)。經(jīng)過(guò)漫長(zhǎng)的時(shí)光和長(zhǎng)期的疾病,我一直居住在這個(gè)端莊的小屋里。在新秋的玉署中,我獨(dú)自住在直廬里。夜晚靜謐,樓臺(tái)上的明月照耀著銀河。我閑暇無(wú)事,很少有文書需要處理。江湖的繁華尚未離去,但已是年華晚期。煙火漸漸消涼,夏日的雨初臨。我敢于辭去圣朝的寵祿,多次感到慚愧,因?yàn)槲覒猩⒌叵硎苤酿B(yǎng)慵生活。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了歐陽(yáng)修在疾病中度過(guò)漫長(zhǎng)時(shí)光后,得到出使的機(jī)會(huì),寫下這兩首拙詩(shī)的心情。他描述了自己居住在直廬中的情景,以及夜晚的寧?kù)o和明月的美景。他感嘆自己閑暇無(wú)事,很少有文書需要處理,同時(shí)也觸及到江湖繁華的漸漸消退和夏日的雨初臨。最后,他表達(dá)了自己敢于辭去圣朝的寵祿,但對(duì)于享受禁御的慵懶生活感到慚愧。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言描繪了歐陽(yáng)修的生活狀態(tài)和內(nèi)心感受。他通過(guò)對(duì)自然景物的描寫,如樓臺(tái)上的明月和夏日的雨,展現(xiàn)了他對(duì)生活的感悟和對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的思考。他敢于辭去圣朝的寵祿,表達(dá)了對(duì)權(quán)勢(shì)和名利的超脫,追求內(nèi)心的自由和寧?kù)o。整首詩(shī)詞以自然景物為背景,通過(guò)對(duì)個(gè)人情感的抒發(fā),展示了歐陽(yáng)修獨(dú)特的審美觀和生活態(tài)度。 |
|