|
答謝景山遺古瓦硯歌 / 作者:歐陽修 |
火數(shù)四百炎靈銷,誰其代者當(dāng)涂高。
窮奸極酷不易取,始知文章基扃牢。
坐揮長喙啄天下,豪杰競(jìng)起如蝟毛。
董呂傕汜相繼死。
紹術(shù)權(quán)備爭(zhēng)咆咻。
力強(qiáng)者勝怯者敗,豈較才德為功勞。
然猶到手不敢取,而使螟蝗生蝮蜪。
子丕當(dāng)初不自恥,敢謂舜禹傳之堯。
得之此以失亦此,誰知三馬食一槽。
當(dāng)其盛時(shí)爭(zhēng)意氣,叱咤雷雹生風(fēng)飚。
干戈戰(zhàn)罷數(shù)功閥,周蔑方召堯無皋。
英雄致酒奉高會(huì),巍然銅雀高迢迢。
圓歌宛轉(zhuǎn)激清徵,妙舞左右回纖腰。
一朝西陵看拱木,寂寞繐帳空蕭蕭。
當(dāng)時(shí)凄涼已可嘆,而況後世悲前朝。
高臺(tái)已傾漸平地,此瓦一墜埋蓬蒿。
苔文半滅荒土蝕,戰(zhàn)血曾經(jīng)野火燒。
敗皮弊網(wǎng)各有用,誰使鐫鑱成凸凹。
景山筆力若牛弩,句遒語老能揮毫。
嗟予奪得何所用,簿領(lǐng)朱墨徒紛淆。
走官南北未嘗舍,緹襲三四勤緘包。
有時(shí)屬思欲飛灑,意緒軋軋難抽繰。
舟行屢備水神奪,往往冥晦遭風(fēng)濤。
質(zhì)頑物久有精怪,??肿兓伸`妖。
名都所至必傳玩,愛之不換魯寶刀。
長歌送我怪且偉,欲報(bào)慚愧無瓊瑤。
|
|
答謝景山遺古瓦硯歌解釋: 火有四百炎靈銷,誰為他代的當(dāng)涂高。
窮究奸極酷不易取,才知道文章基鎖牢。
坐在指揮長嘴啄天下,豪杰群起如刺猬毛。
董呂雇汜相繼死去。
紹方法權(quán)具備爭(zhēng)奪阻擋咻。
力強(qiáng)的戰(zhàn)勝膽怯的失敗,難道比道德才能為功勞。
然而到手不敢取,而使蝗蟲生蝮蜪。
子丕當(dāng)初自己不恥,敢說舜大禹傳說的堯。
得到的這些感到也是這,有誰知道三匹馬吃一槽。
在其鼎盛時(shí)期爭(zhēng)意氣,叱咤雷電冰雹產(chǎn)生風(fēng)大。
武器戰(zhàn)斗結(jié)束后幾個(gè)功閥,周也正在召集堯沒有皋。
英雄致酒奉盛會(huì),巍然銅雀高迢迢。
圓歌婉轉(zhuǎn)激清徵,妙舞左右回纖腰。
一旦西陵看大樹,寂寞總帳空蕭蕭。
當(dāng)時(shí)凄涼已經(jīng)可以嘆息,何況后世悲前朝。
高臺(tái)已經(jīng)傾漸漸平地,這些瓦一顆埋蓬蒿。
苔文半滅荒土蝕,戰(zhàn)士的血曾經(jīng)野火燒。
失敗皮弊端網(wǎng)各有不同,誰使刻鑱成凸凹。
景山筆力如果牛弩,句勁告訴老能揮筆。
嘆我搶到什么用,文書朱墨人紛紛混淆。
逃官南北不曾放棄,緹襲擊三四勤勉緘包。
有當(dāng)時(shí)想要飛灑,情緒軋軋難抽繰。
船行多次備水神奪,往往昏暗不明遇到風(fēng)浪。
質(zhì)頑物久有精怪,常常怕變化成靈妖。
名都所到之處必定傳玩,愛的不換魯國寶刀。
長詩送給我奇怪而且偉,想報(bào)慚愧沒有瓊瑤。 |
|