|
舟中聽大人彈琴 / 作者:蘇軾 |
彈琴江浦夜漏水,斂衽竊聽獨激昂。
風(fēng)松瀑布已清絕,更愛玉佩聲瑯珰。
自従鄭衛(wèi)亂雅樂,古器殘缺世已忘。
千家寥落獨琴在,有如老仙不死閱興亡。
世人不容獨反古,強以新曲求鏗鏘。
微音淡弄忽變轉(zhuǎn),數(shù)聲浮脆如笙簧。
無情枯木今尚爾,何況古意墮渺茫。
江空月出人響絕,夜闌更請彈文王。
|
|
舟中聽大人彈琴解釋:
《舟中聽大人彈琴》是蘇軾的一首詩詞,描繪了作者在船中聆聽大人彈琴的情景。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
在江浦的夜晚,琴聲如漏水般激昂,我謙卑地側(cè)身傾聽。風(fēng)吹拂著松樹,瀑布的聲音清澈動人,但我更鐘愛玉佩的鏗鏘聲響。自從鄭國和衛(wèi)國的雅樂遭到破壞,古老的樂器殘缺不全,世人已經(jīng)忘記了它們。千家萬戶都凋敝寥落,只有孤零零的一把琴留存著,它像是一位不朽的仙人,目睹著興亡的變遷。然而,世人不欣賞這種獨立的返古之風(fēng),他們強求新曲要鏗鏘有力。微弱的琴音輕輕搖曳,時而轉(zhuǎn)變,幾聲如笙簧般輕盈。現(xiàn)在,冷酷無情的木頭依然存在,何況那些古老的情感早已消逝不見。江水空曠,月亮升起,人聲漸息,夜深了,請繼續(xù)彈奏《文王》之曲。
詩意和賞析:
這首詩詞以蘇軾自身的觀察和感受為基礎(chǔ),通過描寫夜晚在船上傾聽琴聲的情景,表達(dá)了作者對傳統(tǒng)音樂的熱愛和對傳統(tǒng)文化的思考。
詩中,蘇軾首先描述了彈琴的聲音,夜晚的江浦中,琴音如漏水般激昂,展現(xiàn)了音樂的獨特魅力。接著,他表達(dá)了對樂器的喜愛,尤其鐘情于玉佩的鏗鏘聲響,顯示了他對美妙音韻的敏感和獨特品味。
接下來,蘇軾回憶了鄭國和衛(wèi)國雅樂的衰敗,古樂器的殘缺和被遺忘,抒發(fā)了對傳統(tǒng)文化沉淪的悲憫之情。他認(rèn)為現(xiàn)代社會對傳統(tǒng)文化的輕視和忽視,導(dǎo)致了這些古老樂器的凋零,只有孤獨的一把琴幸存,象征著古老智慧的延續(xù)和見證者的存在。
然而,蘇軾指出,現(xiàn)代人更傾向于追求新穎的音樂,對于這種返古的風(fēng)格不感興趣。他以微弱的琴音形容這種返古之風(fēng)的漸行漸遠(yuǎn),幾聲如笙簧般輕盈,傳遞出對傳統(tǒng)音樂的細(xì)膩描繪。
最后,蘇軾描述了江水空曠、夜深人靜的情景,邀請琴師繼續(xù)演奏《文王》之曲,表達(dá)了對古老音樂的敬意和對傳統(tǒng)文化的堅守。
整首詩詞以蘇軾自身的情感和思考為基礎(chǔ),通過對琴聲、樂器、傳統(tǒng)文化和現(xiàn)代審美的對比,傳達(dá)作者對傳統(tǒng)音樂的熱愛和對傳統(tǒng)文化的憂慮。他表達(dá)了對古老樂器的珍視和對傳統(tǒng)音樂之美的贊美,同時抱怨現(xiàn)代社會對傳統(tǒng)文化的冷漠和對返古之風(fēng)的排斥。這首詩詞通過音樂的描寫和對古老樂器的思考,以及對現(xiàn)代審美趨勢的反思,展示了蘇軾對傳統(tǒng)文化的珍惜和對美學(xué)價值的追求。
|
|