|
|
等春不到怨春遲,又是紅稀綠滿枝。
雨後晚花猶好在,檻前殘醉欲醒時(shí)。
百年人事皆如許,千載詩(shī)聲亦浪垂。
金印不爭(zhēng)爭(zhēng)釣石,更饒爭(zhēng)得鬢邊絲。
|
|
春盡有感解釋: 《春盡有感》是宋代詩(shī)人楊萬(wàn)里的作品。這首詩(shī)詞描繪了春天即將結(jié)束的景象,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的感慨和對(duì)生命的思考。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
等春不到怨春遲,
又是紅稀綠滿枝。
雨后晚花猶好在,
檻前殘醉欲醒時(shí)。
百年人事皆如許,
千載詩(shī)聲亦浪垂。
金印不爭(zhēng)爭(zhēng)釣石,
更饒爭(zhēng)得鬢邊絲。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞以春天的結(jié)束為背景,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)光陰易逝的感慨。詩(shī)人等待春天的到來(lái),但春天似乎遲遲不來(lái),他對(duì)此感到不滿。然而,當(dāng)春天終于到來(lái)時(shí),花朵已經(jīng)凋謝,只剩下稀稀疏疏的紅色和綠色。這種景象讓詩(shī)人感到心情沉重。
詩(shī)中提到雨后的晚花,雖然已經(jīng)凋謝,但依然美麗。這種景象讓詩(shī)人感到欣慰,同時(shí)也讓他思考人生的短暫和變幻無(wú)常。
詩(shī)的后半部分,詩(shī)人通過(guò)對(duì)人事和詩(shī)聲的描繪,表達(dá)了對(duì)時(shí)間流逝的感嘆。百年的人事如此,千載的詩(shī)聲也如浪花一般消逝。這種對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的感慨,讓詩(shī)人對(duì)金印和釣石這些世俗的爭(zhēng)斗不屑一顧。他更加關(guān)注的是自己鬢邊的絲發(fā),暗示著他對(duì)生命的珍惜和對(duì)內(nèi)心世界的追求。
總的來(lái)說(shuō),這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)春天的描繪,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)時(shí)光流逝和生命短暫的思考。詩(shī)人以自然景象為媒介,表達(dá)了對(duì)人生的感慨和對(duì)內(nèi)心世界的追求。 |
|