|
偶吟二首 / 作者:白居易 |
眼下有衣兼有食,心中無喜亦無憂。
正如身后有何事,應(yīng)向人間無所求。
靜念道經(jīng)深閉目,閑迎禪客小低頭。
猶殘少許云泉興,一歲龍門數(shù)度游。
晴教曬藥泥茶灶,閑看科松洗竹林。
活計(jì)縱貧長凈潔,池亭雖小頗幽深。
廚香炊黍調(diào)和酒,窗暖安弦拂拭琴。
老去生涯只如此,更無馀事可勞心。
|
|
偶吟二首解釋:
中文譯文:
偶然吟唱兩首
眼下衣食兼?zhèn)?,心中沒有喜悅也沒有憂愁。
就像身后有什么事情,應(yīng)該向人間沒有所求。
靜靜地念道經(jīng),深深地閉上眼。
悠閑地招待禪客,輕輕地低下頭。
依然保有一些云泉之興,一年里幾次來此游覽龍門。
晴天里晾曬藥材泥巴和茶爐,閑暇時(shí)欣賞鳳凰竹林的洗滌。
雖然勞作雖貧窮,但房屋園林依然幽深。
廚房的香味熏煮黍米,窗戶的暖意安放琴弦拂拭。
老去之后的生活只如此,再?zèng)]有其他事情需要?jiǎng)谛摹?br/> 詩意和賞析:
這首詩是白居易書寫自己晚年生活的心情。他在詩中表達(dá)了人生的平淡和寧靜,以及心境的達(dá)到了一種超脫和無求的狀態(tài)。作者通過描繪自己的日常生活和心靈活動(dòng),傳達(dá)了一種淡泊名利、安于現(xiàn)狀的生活態(tài)度。
詩中描繪了作者衣食豐足,同時(shí)又沒有追逐名利的心態(tài),他認(rèn)為在人世間不應(yīng)該有太多的欲望,應(yīng)該保持淡泊和無所求的心境。作者通過念道經(jīng)和迎接禪客的描寫,表達(dá)了他修身養(yǎng)性、追求心靈平靜的狀態(tài)。
詩中還描繪了作者對自然景物的欣賞,他在清晨曬藥材和茶爐,以及觀賞竹林的洗滌,展示了他對生活中細(xì)小事物的賞識(shí)和享受。作者通過這些描寫,表現(xiàn)了一種悠閑自得、舒適寧靜的生活境界。
整首詩以自然、平淡的語言表達(dá)了作者對安逸寧靜生活的追求,表達(dá)了對于名利的淡漠態(tài)度,以及對人生的超脫和放眼長遠(yuǎn)的思考。詩意深沉含蓄,將作者內(nèi)心的寧靜和滿足表達(dá)得淋漓盡致。賞析此首詩,能夠讓人感受到一種淡然高遠(yuǎn)的意境,引發(fā)對人生價(jià)值和追求的思考。
|
|