|
赴調(diào)宿白沙渡,族叔文遠(yuǎn)攜酒追送,走筆取別 / 作者:楊萬里 |
扁舟斜纜白沙丘,欲行未發(fā)小踟躇。
吾家子云來得得,為攜碧酒買白魚。
誼風(fēng)多年冷似鐵,非公其誰主風(fēng)月。
尊前醉倒定不嗔,同來多半個中人。
|
|
赴調(diào)宿白沙渡,族叔文遠(yuǎn)攜酒追送,走筆取別解釋: 《赴調(diào)宿白沙渡,族叔文遠(yuǎn)攜酒追送,走筆取別》是宋代楊萬里的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
扁舟斜纜白沙丘,
欲行未發(fā)小踟躇。
吾家子云來得得,
為攜碧酒買白魚。
誼風(fēng)多年冷似鐵,
非公其誰主風(fēng)月。
尊前醉倒定不嗔,
同來多半個中人。
中文譯文:
小船斜系在白沙丘,
欲啟程卻有些猶豫。
我的朋友云來得得,
為了帶上碧酒買白魚。
多年來友情冷如鐵,
不是官員誰主風(fēng)月。
在你面前醉倒也不怕,
同行的多半是中人。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了詩人赴調(diào)途中的情景和心情。詩人站在白沙丘上,看著自己的小船斜斜地停在那里,心中有些猶豫是否要啟程。他的朋友云來得得,特意為了這次旅行帶上了碧酒和白魚,顯示了朋友之間的深厚情誼。
詩中提到的“誼風(fēng)多年冷似鐵”,表達(dá)了詩人對友情的思考。友情多年來冷淡如鐵,不再像過去那樣熱烈,這或許是因為歲月的流轉(zhuǎn)和各自的忙碌。詩人認(rèn)為,不是官員能夠主宰風(fēng)月的,而是真正的朋友才能夠共同分享美好的時光。
最后兩句表達(dá)了詩人在朋友面前醉倒也不怕,因為同行的大多數(shù)都是真心待他的朋友,他們彼此相互理解和包容。這種真摯的友情使得詩人在旅途中感到安心和愉悅。
整首詩詞以簡潔明快的語言描繪了詩人的情感和友情的珍貴。通過對友情的思考和贊美,詩人表達(dá)了對真摯友誼的珍視和對美好時光的向往。 |
|