|
舟過(guò)青半,望橫山塔二首 / 作者:楊萬(wàn)里 |
孤塔分明是故人,一回一見(jiàn)一情親。
朝來(lái)走上山頭望,報(bào)道蘭溪酒恰新。
|
|
舟過(guò)青半,望橫山塔二首解釋?zhuān)?/h2> 《舟過(guò)青半,望橫山塔二首》是宋代詩(shī)人楊萬(wàn)里創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
舟行至青半江時(shí),我望見(jiàn)橫山上的孤塔,這讓我想起了故人。每一次回憶,每一次相見(jiàn),都讓我感受到深深的情誼。早晨來(lái)到山頂望著這座塔,我感到蘭溪的美酒正好新鮮出爐。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪舟行至青半江時(shí)望見(jiàn)橫山上的孤塔,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)故人的思念之情。詩(shī)人回憶起與故人的每一次相見(jiàn),每一次回憶都讓他感受到深深的情誼。而當(dāng)他站在山頂望著孤塔時(shí),他感到蘭溪的美酒正好新鮮出爐,給他帶來(lái)了愉悅和滿(mǎn)足的感覺(jué)。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言描繪了詩(shī)人的情感和景物。通過(guò)舟行至青半江時(shí)望見(jiàn)孤塔,詩(shī)人將自己與故人的情感聯(lián)系在一起,表達(dá)了對(duì)故人的思念之情。詩(shī)人用“一回一見(jiàn)一情親”來(lái)形容與故人的相見(jiàn)和回憶,表達(dá)了深深的情誼。而當(dāng)詩(shī)人站在山頂望著孤塔時(shí),他感到蘭溪的美酒正好新鮮出爐,這種愉悅和滿(mǎn)足的感覺(jué)給了詩(shī)人一種寧?kù)o和安慰。整首詩(shī)詞情感真摯,意境清新,通過(guò)簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)故人的深深思念和對(duì)美好時(shí)光的回憶,給人以溫馨和愉悅的感受。 |
|