|
|
新葺懷古堂,舊臨郭璞池。
去歲夏徂秋,無(wú)日不此嬉。
茨菰無(wú)暑性,芙蕖有涼姿。
今年池水乾,老子來(lái)遂稀。
豈惟來(lái)不留,亦復(fù)去靡思。
朝來(lái)偶一到,又覺(jué)景特奇。
水含霽後光,荷於風(fēng)處?kù)ァ?br/> 便有白鷗下,驚起翠羽飛。
方池灩窗東,長(zhǎng)池橫檐西。
紅綠向背看,觴詠朝夕宜。
此堂初無(wú)情,此池諒何知。
如何涉斯世,乖逢亦有時(shí)。
|
|
憩懷古堂解釋?zhuān)?/h2> 《憩懷古堂》是宋代楊萬(wàn)里創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
新葺懷古堂,舊臨郭璞池。
我重新修葺了懷古堂,它依舊靠近郭璞池。
去年夏天過(guò)去了,秋天來(lái)臨,每天都在這里歡樂(lè)。
茨菰(一種水生植物)沒(méi)有炎熱的特性,芙蕖(指荷花)有著涼爽的姿態(tài)。
今年池水干涸了,老子(指自己)來(lái)這里也變得稀少。
不僅來(lái)了就不再停留,也沒(méi)有離開(kāi)的思念。
早晨偶爾來(lái)到這里,感覺(jué)景色格外奇特。
水面上映著霽后的光芒,荷花在風(fēng)中傾斜。
突然有只白鷗飛下,驚起翠綠的羽毛飛舞。
方池在窗戶(hù)的東邊,長(zhǎng)池橫跨在屋檐的西邊。
紅色和綠色相互映襯,舉杯歌頌早晚的宜人時(shí)光。
這個(gè)堂屋初時(shí)沒(méi)有感情,這個(gè)池塘也不會(huì)明白。
如何在這個(gè)世界上行走,與命運(yùn)的安排也有時(shí)候不合。
這首詩(shī)詞以懷古之情為主題,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)懷古堂和郭璞池的喜愛(ài)和思念之情。詩(shī)人通過(guò)描繪懷古堂和池塘的景色,展示了自然的美麗和變化。詩(shī)中的水、荷花、白鷗等形象生動(dòng)地描繪了懷古堂和池塘的景色,給人以清新、寧?kù)o的感覺(jué)。詩(shī)人通過(guò)對(duì)景物的描寫(xiě),表達(dá)了對(duì)過(guò)去時(shí)光的懷念和對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的思考。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,展示了詩(shī)人對(duì)自然和人生的感悟,給人以深思和共鳴。 |
|