|
清明雨寒八首 / 作者:楊萬里 |
莫嫌細雨苦飄蕭,政要寒聲伴寂寥。
杏葉猶疏不成響,且將紙瓦當芭蕉。
|
|
清明雨寒八首解釋: 《清明雨寒八首》是宋代詩人楊萬里創(chuàng)作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
莫嫌細雨苦飄蕭,
政要寒聲伴寂寥。
杏葉猶疏不成響,
且將紙瓦當芭蕉。
中文譯文:
不要嫌棄細雨苦澀地飄蕭,
政要們的寒聲伴隨著寂寥。
杏樹葉子依然稀疏,無法發(fā)出聲響,
就讓紙瓦代替芭蕉吧。
詩意:
這首詩描繪了清明時節(jié)的雨天景象。細雨飄蕭,給人一種苦澀的感覺。政要們的寒聲,也就是冷冷的聲音,與這個寂寥的氛圍相伴。杏樹上的葉子稀疏,無法發(fā)出聲響,仿佛在訴說著清明時節(jié)的寂靜。詩人將紙瓦比作芭蕉,表達了對自然界的贊美和對清明節(jié)的思念之情。
賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了清明時節(jié)的雨天景象,通過細膩的描寫和對細節(jié)的關(guān)注,展現(xiàn)了詩人對自然的敏感和對清明節(jié)的思考。詩中的細雨、寒聲、杏葉和紙瓦等形象,都與清明節(jié)的氛圍相呼應(yīng),給人一種寂靜、凄涼的感覺。詩人通過對細節(jié)的描繪,使讀者能夠感受到清明節(jié)的特殊氛圍和詩人內(nèi)心的情感。整首詩以簡練的語言表達了對清明節(jié)的思念和對自然界的贊美,給人以深思和共鳴之感。 |
|