|
徐熙杏花 / 作者:蘇軾 |
江左風(fēng)流王謝家,盡攜書(shū)畫(huà)到天涯。
卻因梅雨丹青暗,洗出徐熙落墨花。
|
|
徐熙杏花解釋:
《徐熙杏花》是蘇軾在宋代創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
徐熙杏花,白駒過(guò)隙人事催。江左風(fēng)流王謝家,盡攜書(shū)畫(huà)到天涯。卻因梅雨丹青暗,洗出徐熙落墨花。
中文譯文:
徐熙的杏花,像一匹白馬在時(shí)間的催促下飛馳而過(guò)。江左風(fēng)流的王謝家族,將他們的書(shū)畫(huà)作品帶到了遙遠(yuǎn)的天涯。然而,由于連綿的梅雨,紅色和青色的顏料變得暗淡,卻洗出了徐熙筆下的墨花。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞以徐熙的杏花和畫(huà)作為主題,表達(dá)了時(shí)間的飛逝和人事的無(wú)常。徐熙是北宋時(shí)期的一位杰出畫(huà)家,他的杏花畫(huà)作聞名于世。詩(shī)中提到的江左風(fēng)流王謝家是指王安石和謝朓,他們都是文學(xué)藝術(shù)的重要代表人物。他們帶著自己的書(shū)畫(huà)作品追求名利,但最終都無(wú)法逃脫時(shí)間的流轉(zhuǎn)。梅雨的到來(lái)讓杏花的顏色變得暗淡,同時(shí)也洗去了徐熙畫(huà)作中的色彩,這可以理解為暗示人事的起伏和變幻無(wú)常。
賞析:
蘇軾通過(guò)徐熙的杏花和畫(huà)作,表達(dá)了時(shí)間的無(wú)情和人事的變遷。徐熙的杏花被比作白馬過(guò)隙,強(qiáng)調(diào)了時(shí)間的短暫和飛逝。江左風(fēng)流的王謝家族代表了文人的追求和努力,但他們最終也無(wú)法擺脫時(shí)間的束縛。詩(shī)中的梅雨象征著世事的滄桑,它不僅讓杏花的顏色變暗,還洗去了徐熙畫(huà)作中的色彩。這表達(dá)了人事的無(wú)常和變幻,即使是最輝煌的藝術(shù)作品也無(wú)法永恒存在。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而優(yōu)美的語(yǔ)言描繪了時(shí)間的流逝和人事的無(wú)常,體現(xiàn)了蘇軾對(duì)生命和藝術(shù)的深刻思考。通過(guò)徐熙的杏花和畫(huà)作,他表達(dá)了對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和人事變遷的感慨,以及對(duì)藝術(shù)的獨(dú)特理解。這首詩(shī)詞既展示了蘇軾的才華,又引發(fā)了人們對(duì)生命和藝術(shù)的深入思考。
|
|