|
偶眠(偶一作醉) / 作者:白居易 |
放杯書案上,枕臂火爐前。
老愛尋思事,慵多取次眠。
妻教卸烏帽,婢與展青氈。
便是屏風(fēng)樣,何勞畫古賢。
|
|
偶眠(偶一作醉)解釋:
《偶眠(偶一作醉)》是唐代詩人白居易創(chuàng)作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
偶眠(偶一作醉)
放杯書案上,枕臂火爐前。
老愛尋思事,慵多取次眠。
妻教卸烏帽,婢與展青氈。
便是屏風(fēng)樣,何勞畫古賢。
譯文:
偶爾躺臥在書案旁,枕著手臂靠近火爐。
年老時常思索事務(wù),懶散地頻繁打盹。
妻子教我脫下烏帽,婢女展開青色氈墊。
這就是一幅屏風(fēng)的樣子,何必去畫古代賢人。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了詩人白居易在家中閑暇時光的情景。他將酒杯放置在書案上,枕著手臂靠近火爐,享受著溫暖的爐火。年老之時,他喜歡思考各種事務(wù),卻也常常因?yàn)殂紤卸l繁打盹。他的妻子教他脫下黑色的烏帽,婢女為他展開青色的氈墊,給他創(chuàng)造了一個舒適的環(huán)境。
最后兩句表達(dá)了一種豁達(dá)和超脫的情懷。白居易認(rèn)為,他所擁有的這種閑適生活已經(jīng)足夠,不需要再去追求古代賢人的境界。他覺得自己的生活就像一幅精美的屏風(fēng),無需刻意描繪其他的仙賢,因?yàn)樗呀?jīng)擁有了內(nèi)心的寧靜和滿足。
這首詩詞通過描繪日常生活的平淡情景,表達(dá)了白居易對于寧靜和自在生活的向往。他通過簡潔而自然的語言,展示了晚年的寧靜與滿足,傳遞了一種超脫塵世、恬然自得的心境。同時,詩中也體現(xiàn)了作者對家庭生活的珍愛和傾訴,將平凡的生活細(xì)節(jié)賦予了詩意和情感的內(nèi)涵。
|
|