|
|
濟(jì)世吾無(wú)策,迎親仕屢驚。
乾坤裂未補(bǔ),簪笏達(dá)何榮。
三徑猶須祿,群飛不復(fù)情。
山林早回首,詩(shī)酒且平生。
|
|
得親老家問(wèn)解釋: 《得親老家問(wèn)》是宋代詩(shī)人楊萬(wàn)里的作品。這首詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自己在世間的無(wú)奈和迷茫之情。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
濟(jì)世吾無(wú)策,迎親仕屢驚。
乾坤裂未補(bǔ),簪笏達(dá)何榮。
三徑猶須祿,群飛不復(fù)情。
山林早回首,詩(shī)酒且平生。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞以自問(wèn)自答的方式,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自己在世間的無(wú)奈和困惑。詩(shī)人感嘆自己無(wú)法解決世間的問(wèn)題,無(wú)法改變社會(huì)的局勢(shì),對(duì)此感到無(wú)力和失望。他提到自己多次受到迎親和仕途的干擾,暗示了他在現(xiàn)實(shí)生活中的困境和掙扎。
詩(shī)中的“乾坤裂未補(bǔ),簪笏達(dá)何榮”表達(dá)了詩(shī)人對(duì)社會(huì)亂象的憂慮,他認(rèn)為世間的問(wèn)題猶如乾坤裂縫一般,尚未得到解決,而那些身居高位的人卻無(wú)法實(shí)現(xiàn)真正的榮耀和尊嚴(yán)。
詩(shī)中的“三徑猶須祿,群飛不復(fù)情”表達(dá)了詩(shī)人對(duì)功名利祿的淡漠態(tài)度。他認(rèn)為即使在追求功名的道路上取得了一些成就,也無(wú)法改變他內(nèi)心的情感和追求。他對(duì)于權(quán)勢(shì)和名利的追求已經(jīng)淡然了,不再有太多的情感投入。
最后兩句“山林早回首,詩(shī)酒且平生”表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自然山水和文學(xué)藝術(shù)的熱愛(ài)。詩(shī)人回首過(guò)去,感嘆時(shí)光的流轉(zhuǎn),他將自己的人生歸結(jié)為對(duì)山林的回憶和對(duì)詩(shī)酒的追求。這也可以理解為詩(shī)人對(duì)于內(nèi)心自由和精神追求的堅(jiān)守。
總的來(lái)說(shuō),這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)自己在世間的無(wú)奈和困惑的表達(dá),展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的思考和對(duì)內(nèi)心追求的堅(jiān)守。同時(shí),詩(shī)人對(duì)自然山水和文學(xué)藝術(shù)的熱愛(ài)也成為他內(nèi)心的寄托和慰藉。 |
|