|
西河 / 作者:周邦彥 |
長(zhǎng)安道,瀟灑西風(fēng)時(shí)起。
塵埃車馬晚游行,霸陵煙水。
亂鴉棲鳥夕陽(yáng)中,參差霜樹相倚。
到此際。
愁如葦。
冷落關(guān)河千里。
追思唐漢昔繁華,斷碑殘記。
未央宮闕已成灰,終南依舊濃翠。
對(duì)此景、無(wú)限愁思。
繞天涯、秋蟾如水。
轉(zhuǎn)使客情如醉。
想當(dāng)時(shí)、萬(wàn)古雄名,盡作往來(lái)人、凄涼事。
|
|
西河解釋: 《西河》是一首宋代詩(shī)詞,作者是周邦彥。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
《西河》
長(zhǎng)安道,瀟灑西風(fēng)時(shí)起。
塵埃車馬晚游行,霸陵煙水。
亂鴉棲鳥夕陽(yáng)中,參差霜樹相倚。
到此際。愁如葦。
冷落關(guān)河千里。
追思唐漢昔繁華,斷碑殘記。
未央宮闕已成灰,終南依舊濃翠。
對(duì)此景、無(wú)限愁思。
繞天涯、秋蟾如水。
轉(zhuǎn)使客情如醉。
想當(dāng)時(shí)、萬(wàn)古雄名,盡作往來(lái)人、凄涼事。
詩(shī)詞中文譯文:
長(zhǎng)安道,西風(fēng)吹拂時(shí)興起。
塵埃彌漫,車馬在傍晚游行,霸陵上煙霧彌漫的水域。
烏鴉和棲息的鳥兒在夕陽(yáng)中飛舞,霜染的樹木互相依倚。
到達(dá)此地,憂愁如同蘆葦一般。
關(guān)河千里間荒涼冷落。
回想唐朝和漢朝昔日的繁華,破碎的碑石上僅存殘缺的記載。
未央宮闕已經(jīng)成為灰燼,而終南山依然郁郁蔥蔥。
面對(duì)這樣的景色,無(wú)盡的憂思涌上心頭。
環(huán)繞在天涯邊,秋天的明月如水般明亮。
這讓客人的情感如醉一般。
想象當(dāng)年的輝煌,卻只剩下往來(lái)人的凄涼事跡,成為萬(wàn)古的英名。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了長(zhǎng)安道上的景色和作者內(nèi)心的愁思。長(zhǎng)安是唐朝的都城,曾經(jīng)繁華燦爛,而現(xiàn)在已經(jīng)變得冷落荒涼。詩(shī)中通過(guò)描繪車馬的塵埃、霸陵上的煙水、夕陽(yáng)下的烏鴉和樹木,以及伴隨著愁思的景色,表達(dá)了對(duì)唐漢盛世的追思和對(duì)衰落的感嘆。
作者通過(guò)對(duì)未央宮闕已成灰燼的描寫,以及終南山依舊郁郁蔥蔥的描繪,對(duì)比了過(guò)去的輝煌和現(xiàn)實(shí)的荒涼。這種對(duì)比表達(dá)了作者對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和盛衰更迭的感慨。
詩(shī)的結(jié)尾以秋蟾如水的景象來(lái)形容天涯之處,暗示著作者的心情如同秋天的明月一樣明亮。最后兩句中的“往來(lái)人”的凄涼事跡,以及“萬(wàn)古雄名”則映襯出作者對(duì)過(guò)去輝煌的思念和對(duì)歷史的敬仰之情。
整首詩(shī)以憂愁的情緒為主線,通過(guò)對(duì)景色的描繪和對(duì)過(guò)去的回憶,表達(dá)了作者對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和人事變遷的感慨,以及對(duì)昔日輝煌的追思之情。同時(shí),詩(shī)中運(yùn)用了獨(dú)特的意象和修辭手法,如"西河"這首詩(shī)詞是宋代周邦彥創(chuàng)作的作品。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
《西河》
長(zhǎng)安道上,瀟灑的西風(fēng)吹起。
塵埃彌漫,車馬在傍晚游行,霸陵上煙霧彌漫的水域。
烏鴉和鳥兒在夕陽(yáng)中飛舞,霜染的樹木相互倚靠。
來(lái)到這里,愁思如同蘆葦一般。
關(guān)河千里,冷落荒涼。
回憶起唐朝和漢朝昔日的繁華,斷碑殘碣。
未央宮闕已成灰燼,而終南山依舊郁郁蔥蔥。
面對(duì)這景色,無(wú)盡的憂思。
在天涯邊緣,秋天的明月如水。
這樣的景色讓人的情感如醉。
想當(dāng)年,萬(wàn)古的英名,都變成了來(lái)往人的凄涼事。
詩(shī)意和賞析:
《西河》這首詩(shī)描繪了長(zhǎng)安道上的景色和作者內(nèi)心的愁思。長(zhǎng)安是唐朝的都城,曾經(jīng)繁華燦爛,而現(xiàn)在已經(jīng)變得冷落荒涼。詩(shī)中通過(guò)描繪車馬的塵埃、霸陵上的煙霧、夕陽(yáng)下的烏鴉和樹木,以及伴隨著愁思的景色,表達(dá)了對(duì)唐漢盛世的追思和對(duì)衰落的感嘆。
作者通過(guò)描述未央宮闕已成灰燼的景象,以及終南山依舊郁郁蔥蔥的描繪,對(duì)比了過(guò)去的輝煌和現(xiàn)實(shí)的荒涼。這種對(duì)比表達(dá)了作者對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和盛衰更迭的感慨。
詩(shī)的結(jié)尾以秋天的明月如水的景象來(lái)形容天涯之處,暗示著作者的心情如同秋天的明月一般明亮。最后兩句中的“萬(wàn)古的英名”和“來(lái)往人的凄涼事”則體現(xiàn)了作者對(duì)過(guò)去輝煌的思念和對(duì)歷史的敬仰之情。
整首詩(shī)以憂愁的情緒為主線,通過(guò)對(duì)景色的描繪和對(duì)過(guò)去的回憶,表達(dá)了作者對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和人事變遷的感慨,以及對(duì)昔日輝煌的追思之情。同時(shí),詩(shī)中運(yùn)用了獨(dú)特的意象和修辭手法,如描繪車馬的塵埃、夕陽(yáng)下的烏鴉和樹木的形象,以及將情感比喻為醉人等,使詩(shī)歌更加豐富和感人。 |
|