|
點(diǎn)絳唇(仙呂) / 作者:周邦彥 |
孤館迢迢,暮天草露沾衣潤(rùn)。
夜來秋近。
月暈通風(fēng)信。
今日原頭,黃葉飛成陣。
知人悶。
故來相趁。
共結(jié)臨岐恨。
|
|
點(diǎn)絳唇(仙呂)解釋: 《點(diǎn)絳唇(仙呂)》是宋代詩(shī)人周邦彥創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
孤館迢迢,暮天草露沾衣潤(rùn)。
夜來秋近。月暈通風(fēng)信。
今日原頭,黃葉飛成陣。
知人悶。故來相趁。共結(jié)臨岐恨。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)孤獨(dú)的人在秋天的夜晚中思念遠(yuǎn)方的情景。孤館的孤獨(dú)和迢迢長(zhǎng)路的辛苦使得衣衫上沾滿了夜晚的露水。夜晚漸漸深了,秋天也漸漸接近。月亮的暈圈傳遞了一種風(fēng)的消息。今天是離別的起始,飄落的黃葉如同軍隊(duì)一般飛舞。我知道你心里郁悶,所以特意前來與你相伴,一同分享離別的苦痛。
賞析:
這首詩(shī)通過描繪秋夜中的景色來表達(dá)作者的情感。詩(shī)中的“孤館迢迢”描繪了一個(gè)孤寂的場(chǎng)景,暗示了作者內(nèi)心的孤獨(dú)和離別的痛苦。衣服上沾滿了夜露,進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了孤獨(dú)的感覺和辛酸的境遇。隨著夜晚的深入,秋天的氣息越來越濃,月亮的暈圈傳遞了離別的消息,預(yù)示著離別即將到來。
詩(shī)中的“今日原頭,黃葉飛成陣”表達(dá)了離別的起點(diǎn),黃葉如同一支軍隊(duì)般紛紛飛舞,形成了一種凄涼的景象。詩(shī)人了解朋友的心情郁悶,因此特意前來與他相伴,一同分享離別的痛苦,表達(dá)了作者對(duì)朋友的關(guān)懷和友情。
整首詩(shī)通過對(duì)孤獨(dú)、離別和友情的描繪,表達(dá)了作者內(nèi)心的情感和對(duì)離別的思考。同時(shí),通過描繪秋天的景色和自然的變化,增加了詩(shī)的意境和藝術(shù)感。這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語言和深刻的情感觸動(dòng)人心,展示了周邦彥細(xì)膩的情感表達(dá)能力。 |
|