|
蝶戀花(商調(diào)柳) / 作者:周邦彥 |
愛日輕明新雪后。
柳眼星星,漸欲穿窗牖。
不待長亭傾別酒。
一枝已入騷人手。
淺淺挼藍(lán)輕蠟透。
過盡冰霜,便與春爭秀。
強(qiáng)對青銅簪白首。
老來風(fēng)味難依舊。
|
|
蝶戀花(商調(diào)柳)解釋: 《蝶戀花(商調(diào)柳)》是宋代詩人周邦彥所作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
愛日輕明新雪后。
柳眼星星,漸欲穿窗牖。
不待長亭傾別酒。
一枝已入騷人手。
淺淺挼藍(lán)輕蠟透。
過盡冰霜,便與春爭秀。
強(qiáng)對青銅簪白首。
老來風(fēng)味難依舊。
詩意:
這首詩描繪了春天來臨后的一幕景象。陽光明媚的日子,剛下過新雪。柳樹的眼睛閃爍著星星般的光芒,漸漸想要穿透窗戶進(jìn)入室內(nèi)。它不需要等待長亭上的離別酒宴,一枝嫩柳已經(jīng)被采摘到了文人的手中。挽藍(lán)淺淺地染成了淡藍(lán)色,蠟透的花朵散發(fā)著清淡的香氣。冰霜已經(jīng)逐漸消融,春天與它爭相炫耀美麗。青銅簪對老人的白發(fā)顯得有些不適應(yīng),老去的時(shí)光很難保持過去的風(fēng)味。
賞析:
這首詩以清新的筆觸描繪了春天的景象,表達(dá)了對春天美好事物的贊美和對時(shí)光流轉(zhuǎn)的感慨。詩中的柳樹眼睛、藍(lán)色的花朵以及青銅簪白發(fā)等形象都富有生動的意象,給人以美好而清新的感受。
詩人通過描繪春天的細(xì)膩景象,展示了春天的生機(jī)和美麗。柳樹的眼睛閃爍著星光,象征著春天的希望和活力。挽藍(lán)輕蠟透的花朵代表著春天的絢麗和溫暖。詩中的冰霜代表了冬季的寒冷,而它與春天爭奪秀麗的景色,表達(dá)了時(shí)光流轉(zhuǎn)的無情和春天的強(qiáng)大力量。
詩詞最后幾句表達(dá)了歲月的變遷和人事的無常。青銅簪與白發(fā)相對,形成了鮮明的對比,暗示了老去的不容易適應(yīng)新的變化。老來的風(fēng)味難以保持依舊,表達(dá)了對逝去時(shí)光和青春的思念和感嘆。
總體而言,這首詩詞以清新婉約的筆調(diào)描繪了春天的景象,并通過春天的變化表達(dá)了對時(shí)光流轉(zhuǎn)和人事變遷的感慨。同時(shí),詩中的意象生動,給人以美好的視覺和感官體驗(yàn)。 |
|