|
訴衷情(商調(diào)) / 作者:周邦彥 |
堤前亭午未融霜。
風(fēng)緊雁無(wú)行。
重尋舊日岐路,茸帽北游裝。
期信杳,別離長(zhǎng)。
遠(yuǎn)情傷。
風(fēng)翻酒幔,寒凝茶煙,又是何鄉(xiāng)。
|
|
訴衷情(商調(diào))解釋: 《訴衷情(商調(diào))》是一首宋代詩(shī)詞,作者是周邦彥。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
詩(shī)詞的中文譯文:
堤前亭午未融霜。
風(fēng)緊雁無(wú)行。
重尋舊日岐路,
茸帽北游裝。
期信杳,別離長(zhǎng)。
遠(yuǎn)情傷。
風(fēng)翻酒幔,寒凝茶煙,
又是何鄉(xiāng)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一種離別之情和追憶過(guò)往的心情。詩(shī)中的景象是在午后的堤岸前,盡管已經(jīng)是初冬,但霜還未完全融化。風(fēng)勁而寒,卻沒(méi)有雁群飛行的蹤影。詩(shī)人心懷憂愁,重返曾經(jīng)走過(guò)的岔路口,身著北游的裝束,尋找往日的足跡。他期待著一封遠(yuǎn)方的信件,但信件的消息遙遠(yuǎn)而不明,離別的時(shí)間也變得漫長(zhǎng)。遠(yuǎn)離的思念使他痛苦不堪。風(fēng)吹動(dòng)酒簾,茶煙凝結(jié),使得他對(duì)于身處何方的感覺(jué)更加深刻。
賞析:
這首詩(shī)詞以深沉的離別之情為主題,通過(guò)描繪自然景物和詩(shī)人的內(nèi)心感受,表達(dá)了作者對(duì)離別的思念之情以及對(duì)未知?dú)w鄉(xiāng)的期望。詩(shī)中的景象鮮明而凄美,堤岸上的霜和風(fēng)的描繪,營(yíng)造出寒冷而寂靜的氛圍,與詩(shī)人心中的憂愁相呼應(yīng)。詩(shī)人追尋舊日岐路,身著北游的裝束,顯示了他對(duì)過(guò)去的回憶和對(duì)歸鄉(xiāng)的渴望。詩(shī)中的期待和別離的描寫,增加了詩(shī)詞的情感張力,使讀者能夠感同身受地體驗(yàn)作者的離愁別緒。最后兩句描述的是風(fēng)翻酒幔和茶煙凝結(jié)的景象,通過(guò)視覺(jué)和嗅覺(jué)的描寫,給詩(shī)詞增添了一種幽遠(yuǎn)的意境,使讀者感到離別之情的真實(shí)而深刻。
整體來(lái)說(shuō),這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)自然景物和人情的描繪,表達(dá)了作者內(nèi)心深處的離愁別緒和對(duì)歸鄉(xiāng)的期盼。 |
|