|
詩(shī)解 / 作者:白居易 |
新篇日日成,不是愛聲名。
舊句時(shí)時(shí)改,無(wú)妨悅性情。
但令長(zhǎng)守郡,不覺卻歸城。
只擬江湖上,吟哦過一生。
|
|
詩(shī)解解釋:
《詩(shī)解》是唐代詩(shī)人白居易創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
新的篇章每日都在成長(zhǎng),并非追求聲名。舊的詩(shī)句時(shí)時(shí)改變,無(wú)妨滿足心情。然而,讓我長(zhǎng)期守在鄉(xiāng)郡之中,不知不覺地歸于城市。只是希望在江湖之上,吟唱度過一生。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了白居易對(duì)詩(shī)歌創(chuàng)作的態(tài)度和追求。他認(rèn)為詩(shī)歌創(chuàng)作應(yīng)該是一種自然而然的過程,不應(yīng)該追求名利,而是應(yīng)該隨心所欲地表達(dá)個(gè)人情感和真實(shí)感受。他表示舊的詩(shī)句可以隨時(shí)修改,沒有關(guān)系,只要能滿足自己的心情即可。他也表達(dá)了對(duì)鄉(xiāng)郡生活和城市生活的對(duì)比,以及對(duì)江湖漂泊生活的向往。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言表達(dá)了白居易的詩(shī)歌觀念和人生態(tài)度。他強(qiáng)調(diào)了創(chuàng)作詩(shī)歌應(yīng)該是自然而然的,不應(yīng)該受到外界的干擾和追求。他將詩(shī)歌創(chuàng)作比喻為一種滿足自身情感和性情的表達(dá)方式,而非追逐聲名和利益。他認(rèn)為舊的詩(shī)句可以不斷改變和完善,而這種改變并不會(huì)對(duì)創(chuàng)作產(chǎn)生負(fù)面影響。他通過對(duì)鄉(xiāng)郡和城市的對(duì)比,抒發(fā)了對(duì)安逸生活和自由漂泊生活的思考和向往。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔、明快的語(yǔ)言展現(xiàn)了作者的豁達(dá)和灑脫,表達(dá)了對(duì)自由創(chuàng)作和獨(dú)立生活的追求。它鼓勵(lì)詩(shī)人堅(jiān)持自己的創(chuàng)作原則,不受外界干擾,用心去體驗(yàn)和表達(dá)人生的真實(shí)感受。
|
|