|
游廬山 / 作者:范仲淹 |
五老閑游依舳艫,碧梯云徑好和途。
云開(kāi)瀑影千門掛,雨過(guò)松簧十里鋪。
客愛(ài)往來(lái)何所得,僧言榮辱此間無(wú)。
從今愈識(shí)逍遙旨,一聽(tīng)升沉造化爐。
|
|
游廬山解釋: 《游廬山》是宋代文學(xué)家范仲淹創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
五老閑游依舳艫,
碧梯云徑好和途。
云開(kāi)瀑影千門掛,
雨過(guò)松簧十里鋪。
客愛(ài)往來(lái)何所得,
僧言榮辱此間無(wú)。
從今愈識(shí)逍遙旨,
一聽(tīng)升沉造化爐。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以廬山為背景,描述了詩(shī)人范仲淹游覽廬山的情景。詩(shī)人贊美了廬山的壯麗景色以及山上的云霧、瀑布、松樹(shù)等自然景觀。他說(shuō)五位老人自由自在地游船在山水之間,穿行在碧梯云徑上,景色美麗宜人。云開(kāi)時(shí),瀑布的倒影掛在千門之上;雨過(guò)后,松樹(shù)的枝條像彈簧一樣覆蓋在十里長(zhǎng)的山路上。
詩(shī)人認(rèn)為廬山是一個(gè)超脫塵世的地方,游客來(lái)了也無(wú)法得到真正的滿足,只有僧人在這里說(shuō)榮辱都是虛妄的。從現(xiàn)在開(kāi)始,詩(shī)人更加明白了逍遙自在的真諦,他聽(tīng)到了升沉變化的自然之音,就像是一座造化爐,讓人認(rèn)識(shí)到了人生的無(wú)常和自然的偉大。
賞析:
這首詩(shī)以廬山為背景,展示了范仲淹對(duì)大自然的贊美和對(duì)人生的思考。詩(shī)中描繪了廬山的壯麗景色,如云霧、瀑布、松樹(shù)等,展現(xiàn)出大自然的美妙和壯觀。通過(guò)描寫五位老人自由自在地游船在山水之間,以及瀑布的倒影和松樹(shù)的枝條,給人一種恬靜和寧謐的感覺(jué)。
詩(shī)人通過(guò)描述廬山的景色,表達(dá)了他對(duì)人生的思考。他指出游客來(lái)到廬山也無(wú)法獲得真正的滿足,只有僧人在這里說(shuō)榮辱都是虛妄的。這種對(duì)塵世的超脫態(tài)度,表明了詩(shī)人對(duì)人生境界的追求。最后,詩(shī)人通過(guò)聽(tīng)到升沉造化之音,認(rèn)識(shí)到了人生的無(wú)常和自然的偉大,這對(duì)他來(lái)說(shuō)是一種重要的領(lǐng)悟。
整首詩(shī)以廬山的美景為背景,通過(guò)描繪自然景觀和表達(dá)對(duì)人生的思考,展現(xiàn)了范仲淹對(duì)自然和人生哲理的領(lǐng)悟。這首詩(shī)詞在描寫山水之美的同時(shí),也傳達(dá)了詩(shī)人對(duì)人生境界的追求和對(duì)自然的敬畏之情,具有深遠(yuǎn)的意義和思考價(jià)值。 |
|