|
夜行船 / 作者:吳文英 |
逗曉闌干沾露水。
歸期杳、畫檐鵲喜。
粉汗余香,傷秋中酒,月落桂花影里。
屏曲巫山和夢倚。
行云重、夢飛不起。
紅葉中庭,緣塵斜□,應(yīng)是寶箏慵理。
|
|
夜行船解釋: 《夜行船》是一首宋代詩詞,作者是吳文英。以下是這首詩詞的中文譯文:
逗曉闌干沾露水,
輕舟歸期遙不見。
畫檐上的喜鵲,
歡欣躍動(dòng)。
微弱的香汗余味,
傷秋天的酒,
在月落桂花的影中。
屏風(fēng)上的曲譜,
與巫山夢倚在一起。
行云重重,
夢想?yún)s難以實(shí)現(xiàn)。
紅葉飄落在庭院,
飛揚(yáng)塵土,
寶箏的音律也變得遲緩。
這首詩詞描繪了夜晚乘船歸途的情景,通過細(xì)膩的描寫展現(xiàn)了一種寂靜而悠遠(yuǎn)的意境。詩人在黎明前的闌珊時(shí)刻,感受到了清晨露水的滋潤。然而,回家的路途卻很遙遠(yuǎn),船只遠(yuǎn)去的影子已經(jīng)看不見了。畫檐上的喜鵲在歡快地舞動(dòng),給人帶來一絲喜悅。作者的微弱汗水帶著余香,傷感秋天的酒,此時(shí)月亮已經(jīng)落下,只有桂花的影子還在搖曳。在屏風(fēng)上,描繪了巫山的曲譜和夢境,但行云密布,夢想?yún)s難以實(shí)現(xiàn)。紅葉在庭院里飄落,塵土也卷起,寶箏的音律受到了干擾,變得緩慢而沉寂。
這首詩詞以細(xì)膩的語言描繪了夜晚乘船歸途的情景,通過景物的描繪和意象的運(yùn)用,表達(dá)了作者內(nèi)心深處的孤寂和無奈。詩中運(yùn)用了寓意豐富的象征手法,如畫檐上的喜鵲象征著快樂和希望,而紅葉飄落和塵土卷起則暗示著變遷和離別。整首詩詞以凄涼的意境營造出一種靜謐而寂寥的氛圍,讓人感受到夜晚歸途中的孤獨(dú)和迷茫,表達(dá)了詩人對現(xiàn)實(shí)生活困境的思考和無奈。
這首詩詞的賞析在于其細(xì)膩的描寫和意境的營造。通過細(xì)膩的描寫,詩人將讀者帶入了一個(gè)寂靜而悠遠(yuǎn)的夜晚,讓人感受到歸途中的孤獨(dú)和迷茫。詩中運(yùn)用了豐富的象征手法,通過畫檐上的喜鵲、紅葉飄落和塵土卷起等形象,給詩詞增添了一層深遠(yuǎn)的意義。整首詩詞情感真摯,意境獨(dú)特,通過對細(xì)節(jié)的描寫和意象的運(yùn)用,展示了詩人細(xì)膩的觀察力和對人生的思考。 |
|